{"id":9428,"date":"2025-08-05T10:45:27","date_gmt":"2025-08-05T10:45:27","guid":{"rendered":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/?page_id=9428"},"modified":"2026-02-12T12:10:58","modified_gmt":"2026-02-12T12:10:58","slug":"1570-10-00","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/correspondencia\/1570-10-00\/","title":{"rendered":"1570 10 00"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-2 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center\" style=\"font-size:31px\">1570 10 00<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\" style=\"font-size:31px\">Pedro Serrano (Alcal\u00e1 de Henares) a Benito Arias Montano (Amberes)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\" style=\"font-size:22px\">Octubre de 1570<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:28px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<div class=\"wp-block-cover is-light wp-duotone-unset-1\" style=\"min-height:103px;aspect-ratio:unset;\"><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-10 has-background-dim\"><\/span><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1127\" height=\"423\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-606\" alt=\"\" src=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Gysbrechts-1.jpg\" data-object-fit=\"cover\" srcset=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Gysbrechts-1.jpg 1127w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Gysbrechts-1-300x113.jpg 300w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Gysbrechts-1-1024x384.jpg 1024w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Gysbrechts-1-768x288.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 1127px) 100vw, 1127px\" \/><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center has-white-color has-text-color has-medium-font-size\"><strong>METADATOS<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<html xmlns:tei=\"http:\/\/www.tei-c.org\/ns\/1.0\" lang=\"es\">\n   <head>\n      <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\">\n   \n      <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\">\n   <\/head>\n   <body>\n      <div style=\"background-color:White;border:solid 1px DimGrey;border-radius:5px;\">\n         <div style=\"margin-left: 15px; color: #1C1C1C;\">\n            <p><b>Identificador: <\/b>[1570 10 00]\n            <\/p>\n         <\/div>\n         <div style=\"margin-left: 15px; color: #1C1C1C;\">\n            <p><b>&Iacute;ncipit: <\/b>No se maraville v. m. que seg&uacute;n la variedad de los ingenios&#8230;\n            <\/p>\n         <\/div>\n         <div style=\"margin-left: 15px\">\n            <p><b>Manuscritos: <\/b><\/p>\n            <ul>\n                                          (O) KBS, Ms. A 902, ff. 156r-159v.\n                                       \n                                          (C) KBS, Ms. A 902, ff. 160-163.\n                                       \n            <\/ul>\n         <\/div>\n         <div style=\"margin-left: 15px\">\n            <p><b>Impresos: <\/b><\/p>\n            <ul>(E1) Mac&iacute;as, <i>La Biblia Pol&iacute;glota de Amberes<\/i>, pp. 245-251; (E2) Dom&iacute;nguez, <i>Correspondencia<\/i>, I, 593-609.  \n            <\/ul>\n         <\/div>\n         <div style=\"margin-left: 15px\">\n            <p><b>Edici&oacute;n cr&iacute;tica, traducci&oacute;n y notas: <\/b>Baldomero Mac&iacute;as Rosendo\n            <\/p>\n         <\/div>\n         <div style=\"margin-left: 15px\">\n            <p><b>Codificaci&oacute;n y edici&oacute;n digital: <\/b>Antonio D&aacute;vila P&eacute;rez\n            <\/p>\n         <\/div>\n      <\/div>\n   <\/body>\n<\/html>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p><strong>RESUMEN<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Las opiniones sobre el prefacio de la Pol\u00edglota son muy variadas. Para Pedro Serrano el texto es brillante tanto en su contenido como en la forma. No obstante, hay dos puntos en los que el prefacio puede mejorarse: primero, en que el texto gane en claridad con una mejor puntuaci\u00f3n; la otra en que deben explicarse algunas doctrinas que se dan por supuestas. Serrano anota una serie de p\u00e1rrafos que deber\u00edan ser corregidos para que su contenido doctrinal se pueda leer de forma expl\u00edcita.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>COMENTARIO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tras una larga y detenida deliberaci\u00f3n, BAM env\u00eda a los censores de Acal\u00e1 de Henares, a finales del verano de 1570, seg\u00fan lo hab\u00eda anunciado en la carta n\u00famero 1570 08 23, una copia del prefacio que se iba a imprimir al frente de la Pol\u00edglota Regia. En torno al 9 de octubre de ese mismo a\u00f1o, BAM aguarda con impaciencia, y as\u00ed se lo hace constar al secretario Zayas, el parecer de los doctores de Alcal\u00e1 encargados de examinar dicho prefacio, entre los que se hallaba el propio Dr. Serrano. Por tanto, podemos suponer que este detallado examen, del que se conserva un duplicado en los folios 160-163 del manuscrito de Estocolmo, pudo ser redactado durante el mes de octubre, o en cualquier caso, no mucho m\u00e1s tarde.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>FACS\u00cdMILES<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-5 is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-zoooom\"><img decoding=\"async\" width=\"694\" height=\"1024\" data-id=\"9415\" src=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r-694x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9415\" srcset=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r-694x1024.jpg 694w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r-203x300.jpg 203w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r-768x1133.jpg 768w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r-1041x1536.jpg 1041w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r-8x12.jpg 8w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r.jpg 1171w\" sizes=\"(max-width: 694px) 100vw, 694px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>KBS, Ms. A 902<\/strong>, <strong>f. 156r<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-zoooom\"><img decoding=\"async\" width=\"683\" height=\"1024\" data-id=\"9416\" src=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v-683x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9416\" srcset=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v-683x1024.jpg 683w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v-200x300.jpg 200w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v-768x1152.jpg 768w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v-1024x1536.jpg 1024w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v-8x12.jpg 8w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v.jpg 1113w\" sizes=\"(max-width: 683px) 100vw, 683px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>KBS, Ms. A 902<\/strong>, <strong>f. 156v<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-zoooom\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"711\" height=\"1024\" data-id=\"9417\" src=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r-711x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9417\" srcset=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r-711x1024.jpg 711w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r-208x300.jpg 208w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r-768x1105.jpg 768w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r-1067x1536.jpg 1067w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r-8x12.jpg 8w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r.jpg 1177w\" sizes=\"(max-width: 711px) 100vw, 711px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>KBS, Ms. A 902<\/strong>, <strong>f. 157r<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-zoooom\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"726\" height=\"1024\" data-id=\"9418\" src=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v-726x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9418\" srcset=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v-726x1024.jpg 726w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v-213x300.jpg 213w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v-768x1083.jpg 768w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v-1089x1536.jpg 1089w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v-9x12.jpg 9w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v.jpg 1167w\" sizes=\"(max-width: 726px) 100vw, 726px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>KBS, Ms. A 902<\/strong>, <strong>f. 157v<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-zoooom\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"722\" height=\"1024\" data-id=\"9419\" src=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r-722x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9419\" srcset=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r-722x1024.jpg 722w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r-212x300.jpg 212w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r-768x1089.jpg 768w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r-1083x1536.jpg 1083w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r-8x12.jpg 8w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r.jpg 1204w\" sizes=\"(max-width: 722px) 100vw, 722px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>KBS, Ms. A 902<\/strong>, <strong>f. 158r<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-3 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:40%\">\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-4 is-cropped wp-block-gallery-3 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-zoooom\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"692\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v-692x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9420\" srcset=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v-692x1024.jpg 692w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v-203x300.jpg 203w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v-768x1136.jpg 768w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v-1038x1536.jpg 1038w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v-8x12.jpg 8w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v.jpg 1384w\" sizes=\"(max-width: 692px) 100vw, 692px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>KBS, Ms. A 902<\/strong>, <strong>f. 158v<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-zoooom\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"706\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v-706x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9421\" srcset=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v-706x1024.jpg 706w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v-207x300.jpg 207w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v-768x1114.jpg 768w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v-1059x1536.jpg 1059w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v-8x12.jpg 8w, https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v.jpg 1151w\" sizes=\"(max-width: 706px) 100vw, 706px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>KBS, Ms. A 902, f. 159r<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\"><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:84px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:0px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-4 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<b>TEXTO Y APARATO CR\u00cdTICO (CON VISUALIZACI\u00d3N DE MARCADO XML-TEI)<\/b>\n\n  <!DOCTYPE html><html xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/1999\/xhtml\" xml:lang=\"es\" lang=\"es\">\n   <head>\n      <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text\/html; charset=UTF-8\"\/>\n      <!--THIS FILE IS GENERATED FROM AN XML MASTER. DO NOT EDIT (5)-->\n      <title>La correspondencia de Benito Arias Montano: edici\u00f3n cr\u00edtica digital \u2014 Pedro Serrano (Alcal\u00e1 de Henares) a Benito Arias Montano (Amberes) &#8211; Octubre de 1570 <\/title>\n      <meta name=\"author\" content=\"Benito Arias Montano\"\/>\n      <meta name=\"generator\" content=\"Text Encoding Initiative Consortium XSLT stylesheets\"\/>\n      <meta name=\"DC.Title\" content=\"La correspondencia de Benito Arias Montano: edici\u00f3n cr\u00edtica digital \u2014 Pedro Serrano (Alcal\u00e1 de Henares) a Benito Arias Montano (Amberes) - Octubre de 1570\"\/>\n      <meta name=\"DC.Type\" content=\"Text\"\/>\n      <meta name=\"DC.Format\" content=\"text\/html\"\/>\n      <link href=\"http:\/\/nl.ijs.si\/tei\/convert\/profiles\/test\/html\/jsi-tei.css\" rel=\"stylesheet\" type=\"text\/css\"\/>\n      <link rel=\"stylesheet\" media=\"print\" type=\"text\/css\" href=\"https:\/\/www.tei-c.org\/release\/xml\/tei\/stylesheet\/tei-print.css\"\/>\n   <\/head>\n   <body class=\"simple\" id=\"TOP\">\n      <div class=\"stdheader autogenerated\">\n         \n      <\/div>\n     \n      <!--TEI body--><br><\/br>\n      <div class=\"tei_body\">\n         <div class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b1\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 159v]<\/a><\/div>\n         <section class=\"anotation\" id=\"index.xml-body.1_div.1\">\n            <header>\n               <h5><span class=\"head\">[<i>Anotado en el margen por BAM, con escritura transversal<\/i>:]<\/span><\/h5>\n            <\/header>\n            <div>Del dottor<a class=\"notelink\" href=\"#App1\"><sup>1<\/sup><\/a> <span title=\"tei:name[@type=&#34;person&#34;]\" class=\"tei_persName\">Serrano<\/span> a <span title=\"tei:name[@type=&#34;person&#34;]\" class=\"tei_persName\">Arias Montano<\/span> <span title=\"tei:del\" class=\"tei_del\">sobre cosas de la biblia<\/span> sobre la praefaci\u00f3n.<\/div>\n         <\/section>\n         <section class=\"main_content\" id=\"index.xml-body.1_div.2\">\n            \n            <div class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5b1\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 156r]<\/a><\/div>\n            <div class=\"opener\">Muy mag<span title=\"tei:expan\" class=\"tei_expan\"><span class=\"ex\">n\u00edfi<\/span><\/span>co s<span title=\"tei:expan\" class=\"tei_expan\"><span class=\"ex\">e\u00f1<\/span><\/span>or:<\/div>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">1<\/span>] No se maraville v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> que seg\u00fan la variedad de los ingenios se ayan variados<a class=\"notelink\" href=\"#App2\"><sup>2<\/sup><\/a> los pare\u00e7eres a\u00e7erca de la praefa\u00e7i\u00f3n de v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span>, ni es cosa que le deva causar pesadumbre, pues todos se conforman en desear el a\u00e7ertamiento\n               della. Yo la he le\u00fddo, y el argumento y materia della me ha pare\u00e7ido muy escogida<a class=\"notelink\" href=\"#App3\"><sup>3<\/sup><\/a>, y va con tan buen estylo y elegan\u00e7ia deduzida al prop\u00f3sito, que a todos dar\u00e1 contentamiento.\n               [<span style=\"font-weight:bold\">2<\/span>] Y con dos cosas que v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> advierta, satisfar\u00e1 a los pare\u00e7eres que se an dado, y no avr\u00e1 m\u00e1s que pedir. La una\n               es perspicuidad en la distin\u00e7i\u00f3n de las periodos, con la distin\u00e7i\u00f3n de punctos y commas<a class=\"notelink\" href=\"#App4\"><sup>4<\/sup><\/a>; porque unas vezes se implican, y otras se alargan tanto, que falta sp\u00edritu<a class=\"notelink\" href=\"#App5\"><sup>5<\/sup><\/a> para tener con ellas. La otra es interponer algunas dotrinas que v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> dexa como suppuestas, y conviene que vayan expressadas; y de se\u00f1alarlas en los lugares\n               que se desean, servir\u00e9 yo en esta a v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> con el amor que devo, y no como censor, sino como disc\u00edpulo desta arte, aunque v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> me la haga por all\u00e1 con el nombre de maestro.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">3<\/span>] \u00abFinem rebus omnibus praestitutum esse\u00bb es proposi\u00e7i\u00f3n magistral, y ans\u00fd su dignidad pide una affirma\u00e7i\u00f3n llena. Y ans\u00fd en\n               lugar del \u00abuidetur\u00bb viene muy bien un \u00abest\u00bb, y se fenesca la cl\u00e1usula con un \u00abexistimatur\u00bb.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">4<\/span>] Infra, eadem pagina, en lugar del \u00abcreduntur\u00bb, se porn\u00e1 m\u00e1s significantemente \u00abconspiciuntur\u00bb,\n               ut non derogetur cognitioni naturali, quae constitutionem uniuersi cum suo ambitu\n               a Deo profluxisse et emanasse assequuta et,<a class=\"notelink\" href=\"#App6\"><sup>6<\/sup><\/a> etsi quantum ad modum et tempus et cognitionis firmitatem fide ex Genesi sit accepta.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">5<\/span>] Infra, clausula quae incipit: \u00abOmnia quae numerauimus\u00bb digerenda est penes hanc\n               doctrinam, quod appetitus naturalis, qualis est in inanimatis, dirigitur a cognitione\n               naturae, hoc est, Dei, quare inanimata nullam cognitionem habent, nec imperfectam,\n               altioris siue inferioris sortis sint; unde nunquam obliqua in suis officiis reperiuntur,\n               sed aeque perfecte omnia in suo genere ea absoluunt.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">6<\/span>] Pagina 2\u00aa, la cl\u00e1usula que comien\u00e7a: \u00abEtenim si a primis, etc.\u00bb est implicata et\n               indiget illuminatione propter longitudinem periodi,<a class=\"notelink\" href=\"#App7\"><sup>7<\/sup><\/a> porque la senten\u00e7ia que v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> ense\u00f1a es probar que c\u00f3mo omnia inanimata perpetuo tenore in suis functionibus obsequuntur\n               <span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c13c10\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 156v]<\/a><\/span> suo creatori, a los hombres, que conos\u00e7en y tienen raz\u00f3n. [<span style=\"font-weight:bold\">7<\/span>] Y ans\u00ed conviene que v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> ponga dos puntos que se\u00f1alen la sentencia<a class=\"notelink\" href=\"#App8\"><sup>8<\/sup><\/a> que quiere ense\u00f1ar,<a class=\"notelink\" href=\"#App9\"><sup>9<\/sup><\/a> y desta manera ning\u00fan \u00abnon\u00bb redunda.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">8<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 2, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 2, ante periodum quae incipit: \u00abVerum enimuero, etc.\u00bb ne lector suspicetur in statu\n               naturali tantum creatum fuisse primum hominem, et ab hoste Diabolo ex eo deiectum,\n               praeponatur doctrina quae dicat: \u00abHinc post naturalia adminicula super naturali<a class=\"notelink\" href=\"#App10\"><sup>10<\/sup><\/a> ope creasse Deum primum hominem rectum, et iustitia originali munitum, qua mens Deo\n               copulata et eidem sensualis pars annexa integre malum cauere posset, et in Dei gratia\n               homo perseuerans coelestem suum finem consequi\u00bb. Qua interposita doctrina, aptissime\n               sequitur clausula: \u00abVerum, etc.\u00bb<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">9<\/span>] Infra, eadem pagina, oportet interponere: \u00abPostquam ab innocentiae statu per peccatum\n               decidit homo, ita infirmatum aut imbecillitatum fuisse, ut non solum uigorem antiquum\n               et sublimitatem uirium ad assequutionem coelestis finis mediorumque eiusdem exercitium\n               amisisse, sed et tantam ignorantiam contraxisse manifestum sit, ut maxima pars eorum,\n               quae homo scit, cum minima eorum quae ignorat comparari nequeat, etc.\u00bb<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">10<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 3, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 2, coarctandum est nomen philosophiae, ut dicatur: \u00abOrta est illa philosophiae pars\n               quae uitam hominis instituit, et est tripliciter diuisa, etc\u00bb. Et sane praecedens\n               periodus est doctrinae plena, obscura tamen, quia longius tractaturtur<a class=\"notelink\" href=\"#App11\"><sup>11<\/sup><\/a>; quae distinctione membrorum principalium potest apte illuminari.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">11<\/span>] Infra, eadem pagina, ubi dicitur: \u00abHomines essent\u00bb addendum est: \u00abtenebris ignorantiae\n               post peccatum offusi\u00bb. Et deinde \u00abinstigatorem ad malum diuisionesque et discordias\n               communem hostem haberent, proprium cuique sensum applaudentem, etc.\u00bb, ut malorum quae\n               narrantur duae causae in initio dictionis exprimantur,<a class=\"notelink\" href=\"#App12\"><sup>12<\/sup><\/a> exprimantur, ubi etiam quae una periodo dicuntur, pluribus distinguere oporteret\n               explicationis gratia.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">12<\/span>] Infra, eadem pagina, in periodo quae incipit: \u00abAtque hoc unum\u00bb oportet exprimere\n               \u00abaduersarium propensione hominum in propria sensa post lapsum peccati usum fuisse,\n               etc.\u00bb Et quia sequens periodus ex hac nascitur, apte incipiet: \u00abAtque hinc, quanquam\n               nonnulli, etc.\u00bb<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">13<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 4, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 1, ubi dicitur: \u00abCausa latens nequitiae\u00bb \u00aboriginalis peccati\u00bb dicatur, absque illo\n               \u00abut ita dicamus\u00bb. [<span style=\"font-weight:bold\">14<\/span>] Et infra, quod sequitur: \u00abNullum adhibuisse remedium ignorantiae, infirmitatis et\n               aliorum quae recensentur\u00bb, dicendum est: \u00abnec potuisse inuenire nec adhibere remedium,\n               quia uerum, firmum, nudum et syncerum exhibere Christo redemptori nostro reseruatum\n               fuit, dicente ipso: In hoc natus sum, ut testimonium perhibeam ueritati\u00bb.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">15<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 4, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 2, quae dicuntur uidentur procedere, supposita integra hominis natura, cum solum\n               Diaboli aduersa opera, ignorantiae et caeterorum malorum causa exhibeatur, quandoqui<span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c27b7\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 157r]<\/a><\/span>dem stragis peccati meminisse oporteret. [<span style=\"font-weight:bold\">16<\/span>] Quibus factum est ut non solum de resurrectione mortuorum, de beatificatione animarum\n               per Dei claram uisionem, et de cognitione Dei, ut beatificator est, quae supernaturalia<a class=\"notelink\" href=\"#App13\"><sup>13<\/sup><\/a> sunt, dicere quicquam non potuerint, uerum nullam simplicem, puram, firmam et nudam\n               asserere ueritatem. Tantum abest ut sub fabulis poetarum, quaestionibus et artificiis\n               nuda et simplex ueritas contenta eliciatur, nisi ab eo qui eam sibi persuaserit.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">17<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 4, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 2, aquella cl\u00e1usula que comien\u00e7a: \u00abVerum enimuero, etc.\u00bb uidetur mutanda, dicendo:\n               \u00abIn ignorantias praefatas et multos alios errores incidere necessarium erat eum, qui\n               extra Ecclesiam absque fide redemptoris Christi, per quem a iugo Diaboli omnes liberandi\n               erant, et absque luce etiam coelestis doctrinae ageret. [<span style=\"font-weight:bold\">18<\/span>] Atqui quoniam hoc ex illo dependebat (fide scilicet redemptoris, qui et doctor ac\n               magister hominum futurus erat) ilico post peccatum primi parentis fidem fecit, quae\n               per traditionem aliquo tempore, scilicet naturae<a class=\"notelink\" href=\"#App14\"><sup>14<\/sup><\/a> producta, tandem lege lata, fuit corroborata. [<span style=\"font-weight:bold\">19<\/span>] In qua post legis naturalis <span class=\"tei_choice\" title=\"tei:choice\"><span class=\"tei_sic\" title=\"tei:sic\">renouitionem<\/span><span class=\"tei_corr\" title=\"tei:corr\">renouationem<\/span><\/span>, sui cognitionem apertius Dominus tradidit, cultum quo honorari uellet instituit\n               et conuictum etiam politicum, ut debite atque sine ulla proximi laesione degeretur,\n               edocuit. [<span style=\"font-weight:bold\">20<\/span>] Necnon et prophetas tanquam ministros et suae legis et<a class=\"notelink\" href=\"#App15\"><sup>15<\/sup><\/a> doctrinae praedicatores, quam populo inuulgarent suamque beneuolentiam et iram item\n               ob populi exasperationem, quae illis Dominus specialiter aperiebat, delegit. [<span style=\"font-weight:bold\">21<\/span>] Atque his gradibus populum suum, ut filium, in fide deduxit, donec quod pollicitus\n               fuerat praestando pater misericordiarum Deus suum unigenitum, hominem factum dedit,\n               qui et doctor coelestis doctrinae eiusdem aeterni patris, simul et hominum redemptor\n               adfuit.\u00bb [<span style=\"font-weight:bold\">22<\/span>] Y est\u00e1 v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> obligado, conforme a este tino, <span class=\"tei_supplied\" title=\"tei:supplied\">a<\/span> mudar la oraci\u00f3n, porque hasta este par\u00e1grapho ha venido hablando con los phil\u00f3sophos,\n               y de los errores y ignorancias que <span class=\"tei_foreign\" title=\"tei:foreign\">in cognitione sui propriaeque beatitudinis, ac beatificatoris Dei<\/span> av\u00edan tenido. Y ans\u00ed para hablar de la misericordia que Dios us\u00f3 en querer redimir\n               los hombres y ense\u00f1arlos, es menester que los dexe, que han<a class=\"notelink\" href=\"#App16\"><sup>16<\/sup><\/a> servido como de exemplo para que los hombres conoscan quan poco por s\u00ed<a class=\"notelink\" href=\"#App17\"><sup>17<\/sup><\/a> pueden y saben. Y torne<a class=\"notelink\" href=\"#App18\"><sup>18<\/sup><\/a> a su pueblo con la ora\u00e7i\u00f3n del qual, como de schuela, quiso Dios que todas las gentes\n               viniessen<a class=\"notelink\" href=\"#App19\"><sup>19<\/sup><\/a> <span class=\"tei_supplied\" title=\"tei:supplied\">a<\/span> aprender su dotrina y misericordias. [<span style=\"font-weight:bold\">23<\/span>] Y comen\u00e7ando a tratar este beneficio tan grande de dar dotrina<a class=\"notelink\" href=\"#App20\"><sup>20<\/sup><\/a> al hombre para que se conos\u00e7iesse y conos\u00e7iesse<a class=\"notelink\" href=\"#App21\"><sup>21<\/sup><\/a> a Dios, y los mysterios que ten\u00eda ordenados para su redemp\u00e7i\u00f3n y consequu\u00e7i\u00f3n del\n               fin, para el qual fue criado, no la trate v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> <span class=\"tei_foreign\" title=\"tei:foreign\">nomine uerbi<\/span>, porque se toma <span class=\"tei_foreign\" title=\"tei:foreign\">pro unigenito Dei filio<\/span> ordinariamente en la Escritura. Y tom\u00e1ndolo por la doctrina divina, es coin\u00e7idir\n               mucho con los herejes en el lenguaje, <span class=\"tei_foreign\" title=\"tei:foreign\">a quo est abstinendum, maxime ex doctrina sanctorum<\/span>, variando por estos vocablos: \u00abDoctrina coelestis, sacra, reuelata, <span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c29c63\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 157v]<\/a><\/span> uerbum diuinum\u00bb.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">24<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 6, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 1\u00aa, in diuisione partium Sanctae Scripturae in Vetus et Nouum Testamentum oportet,\n               enumerando partes Veteris Testamenti, Christi Redemptoris uaticinia et pollicitationes\n               distincte primum enarrare, post cuius fidem doctrinam coelestem continet, quam ad\n               uiuum accedente plenitudine temporis proprio ore Christus Iesus, suo Euangelio et\n               sacrosancta praedicatione explicare et enarrare dignatus est. Y v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> prosigue muy bien la dignidad de la una doctrina y de la otra, sino que es menester\n               iuntar de cada parte lo que desta animadversi\u00f3n le conviene.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">25<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 6, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 2, que comien\u00e7a: \u00abMaximum quidem, etc.\u00bb es escogida. Tiene necessidad de declara\u00e7i\u00f3n, que se har\u00e1 con mayor expressi\u00f3n de\n               los scriptores y ministros del Nuevo y Viejo Testamento, como se advierte en el margen.\n               Y tambi\u00e9n la tiene de punctua\u00e7i\u00f3n, que tiene periodos muy buenas<a class=\"notelink\" href=\"#App22\"><sup>22<\/sup><\/a> y sin distin\u00e7i\u00f3n. [<span style=\"font-weight:bold\">26<\/span>] Y tanbi\u00e9n quando descrive qu\u00e1nto el exer\u00e7i\u00e7io<a class=\"notelink\" href=\"#App23\"><sup>23<\/sup><\/a> de la vida regulada por la Sancta <span class=\"tei_surplus\" title=\"tei:surplus\">Sancta<\/span> Scriptura la encumbra, es menester poner por cabe\u00e7a el benefi\u00e7io de la fe de Christo\n               y sus mysterios,<a class=\"notelink\" href=\"#App24\"><sup>24<\/sup><\/a> y que en imitar su vida y seguir sus pisadas con su ayuda, est\u00e1 la perfe\u00e7i\u00f3n della,\n               como \u00e9l mismo lo dixo: \u00abDiscite a me quia mitis sum, etc.\u00bb. Et rursus: \u00abqui uult uenire post me abneget semetipsum, etc.\u00bb. Y la regla y gu\u00eda desta imita\u00e7i\u00f3n y siguimiento es la dotrina del Sagrado Evangelio.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">27<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 7, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 1\u00aa, la eversi\u00f3n de rep\u00fablicas y provin\u00e7ias, ha de poner v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> en qu\u00e9 se apartaron de la Iglesia Cath\u00f3lica, <span class=\"tei_foreign\" title=\"tei:foreign\">extra quam non est salus neque uera consistentia uirtutis<\/span>, y ans\u00ed <span class=\"tei_foreign\" title=\"tei:foreign\">omnia corruunt<\/span>, faltando el fundamento de la fe, y tanbi\u00e9n de la virtud. [<span style=\"font-weight:bold\">28<\/span>] Tambi\u00e9n pare\u00e7e<a class=\"notelink\" href=\"#App25\"><sup>25<\/sup><\/a> que no se deve poner por necessario a los reyes y administradores de la rep\u00fabl<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ica<\/span><\/span> el estudio de la Escritura (como es ans\u00fd) sino la integridad de la fe, debaxo de\n               la obedien\u00e7ia<a class=\"notelink\" href=\"#App26\"><sup>26<\/sup><\/a> de la Iglesia cath\u00f3lica regida por el Sp\u00edrito<a class=\"notelink\" href=\"#App27\"><sup>27<\/sup><\/a> Sancto, author y dictador de la Sancta Scriptura, y la administra\u00e7i\u00f3n de sus offi\u00e7ios<a class=\"notelink\" href=\"#App28\"><sup>28<\/sup><\/a>, procurando el llevantamiento<a class=\"notelink\" href=\"#App29\"><sup>29<\/sup><\/a> de la virtud y abatimiento de los vi\u00e7ios, como siempre se lo declaran y predican\n               los ministros de la Iglesia; por la qual raz\u00f3n han de procurar siempre traerlos junto\n               a s\u00fd. [<span style=\"font-weight:bold\">29<\/span>] Y para la autoridad que v<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">uestra<\/span><\/span> m<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">erced<\/span><\/span> allega, asse de advertir que en aquel tiempo el pr\u00edncipe seglar era superior al sa\u00e7erdo\u00e7io<a class=\"notelink\" href=\"#App30\"><sup>30<\/sup><\/a>. Lo qual suppuesto, habla la autoridad alegada. Y encomiende luego el studio de la\n               Sancta Scriptura a los sa\u00e7erdotes<a class=\"notelink\" href=\"#App31\"><sup>31<\/sup><\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">30<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 8, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 1, loco illius \u00abDei uerbum\u00bb expedit \u00abDiuinam Scripturam\u00bb ponere, quae non solum ad\n               fidem Christi Iesu in sua integritate retinendam et uirtutem <span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c37b7\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 158r]<\/a><\/span> augendam atque ad humanae foelicitatis rationes constituendas, sed ad, etc.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">31<\/span>] Infra, eadem pagina, ubi prior intentio aut consilium hostis exprimitur, dicendum\n               est \u00abillud esse fidem a pectoribus fidelium euellere, et quod notitia et usus, etc.\u00bb<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">32<\/span>] Eodem fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span>, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 2, in periodo quae incipit: \u00abCurauit itaque\u00bb explicandum est de infidelibus, qui\n               fidem noluerunt recipere nec diuino uerbo Sacrae Scripturae edoceri; porque lo que\n               se sigue luego uerificatur in haereticis.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">33<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 9, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 1, doctrina quae incipit paragrapho: \u00abOmnia in uniuersum, etc.\u00bb explicanda est et\n               temperanda. Explicanda in distinctione clausularum, singulis classibus ex his ad quos\n               dirigitur suam reddendo,<a class=\"notelink\" href=\"#App32\"><sup>32<\/sup><\/a> scholasticis theologis<a class=\"notelink\" href=\"#App33\"><sup>33<\/sup><\/a> studium hoc commendando ne tota uita in scholastica theologia insumatur, sed eius\n               cognitio semel habita, studio Sacrae Scripturae subseruiat, ad cuius ancillationem\n               et custodiam in sua puritate dono Dei est exhibita. Rhetoribus, quod eloquentiae lepores\n               et suauissimi quidem in Scriptura Diuina Spiritu Sancto doctore dispositi sunt. Adolescentibus\n               scholas frequentantibus, quanti<a class=\"notelink\" href=\"#App34\"><sup>34<\/sup><\/a> eius studium aestimare debeant, quae regulam uitae christianae instituendae tene<span class=\"tei_del\" title=\"tei:del\">a<\/span>t. Quapropter per ancillarias disciplinas gradus necessarios facientes ad eius studium\n               anheli properent, imo et inter alias disciplinas miscere studeant. Temperanda etiam\n               est, ut non sic contra doctores scholasticos oratio inuehatur, quod expertes omnino\n               huius studii nomine doctoris contentos notet. Nec insuper propter rei dignitatem affirmetur\n               in cuiusquam theologi animum subiisse Sacrae Scripturae studium indignum esse, cui\n               tempus et labor impendatur. Qua ratione Sanctae Scripturae studium commendatur et\n               aptissime atque elegantissime continuatur sequenti paragrapho sermo contra haereticos,\n               diabolo eis praesidente, qui in praecedenti incoeptus fuerat.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">34<\/span>] Fol<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">io<\/span><\/span> 11, pag<span class=\"tei_expan\" title=\"tei:expan\"><span class=\"ex\">ina<\/span><\/span> 1, a paragrapho qui incipit: \u00abAt uero in ipsis statim, etc.\u00bb florens et plena satis\n               procedit oratio; tamen quoniam, authore Tertulliano, quem omnes sancti sequuntur,\n               nulli quantumuis peritissimo doctori catholico ineunda est disputatio cum haeretico<a class=\"notelink\" href=\"#App35\"><sup>35<\/sup><\/a>, conuenit in principio praemittere \u00absapientissimos uiros, etc., in conciliis apostolica\n               authoritate congregatis, Spiritu Sancto praesidente, ex Sacra Scriptura telis desumptis,\n               machinationes haereticorum eneruatas et explosas fuisse\u00bb. Et quod de uento Aquilone\n               in fine huius partis eleganter appenditur, ego in exemplum adducerem eo finiendo periodum\n               ut dicerem: \u00abAt uero illuminator ille cordium aeterni Patris spiritus excussit, etc.,\n               quemadmodum potentissimus Aquilo excussis nubibus et caligine coelum serenat<a class=\"notelink\" href=\"#App36\"><sup>36<\/sup><\/a>, etc.\u00bb Quoniam in scriptura Aquilo non nisi in malam aut asperiorem partem accipitur. <span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c45c13\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 158v]<\/a><\/span><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">35<\/span>] Tandem, prope finem, ante periodum quae incipit: \u00abQuamobrem omnium bonorum, etc.\u00bb\n               in testimonium quod omnia, quae ornate satis annumerata sunt diuino ductu sint acta,\n               aptissime mentio Summi Pontificis, Christi Vicarii, inferretur; qui postquam negotium\n               tam sacri operis resciuit, laetissimo animo probauit et suam benedictionem rei tractatoribus\n               misit. Quo maiori operis authoritati consuletur et officium debitum praestabitur.<\/p>\n            <div class=\"closer\">\n               <div class=\"signed\">El doctor<a class=\"notelink\" href=\"#App37\"><sup>37<\/sup><\/a> Serrano.<\/div>\n            <\/div>\n         <\/section>\n      <\/div>\n      <!--TEI back-->\n      <div class=\"tei_back\">\n        \n      <\/div>\n      <div class=\"appcrit\">\n         <div class=\"app\" id=\"App1\"><span class=\"lemma\">dottor<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; doctor (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App2\"><span class=\"lemma\">variados<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1, E2<\/span>; variado (C)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App3\"><span class=\"lemma\">escogida<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1, E2<\/span>; escogido (C)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App4\"><span class=\"lemma\">commas<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; comas (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App5\"><span class=\"lemma\">sp\u00edritou<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1, E2<\/span>; sp\u00edrito (C)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App6\"><span class=\"lemma\">et,<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; <span style=\"font-style:italic\">post<\/span> et <span style=\"font-style:italic\">imum punctum posuit<\/span> (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App7\"><span class=\"lemma\">periodi,<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; <span style=\"font-style:italic\">post<\/span> periodi <span style=\"font-style:italic\">imum punctum posuit<\/span> (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App8\"><span class=\"lemma\">sentencia<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1<\/span>; senten\u00e7ia (C, E2)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App9\"><span class=\"lemma\">ense\u00f1ar,<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; <span style=\"font-style:italic\">post<\/span> ense\u00f1ar <span style=\"font-style:italic\">imum punctum posuit<\/span> (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App10\"><span class=\"lemma\">super naturali<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1<\/span>; supernaturali (C, E2)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App11\"><span class=\"lemma\">tractaturtur<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">E1<\/span>; tracta (O, C, E2)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App12\"><span class=\"lemma\">exprimantur,<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; <span style=\"font-style:italic\">post<\/span> exprimantur <span style=\"font-style:italic\">imum punctum posuit<\/span> (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App13\"><span class=\"lemma\">supernaturalia<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; super naturalia (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App14\"><span class=\"lemma\">naturae<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; natura (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App15\"><span class=\"lemma\">et<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1<\/span>; atque (C, E2)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App16\"><span class=\"lemma\">han<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1<\/span>; an (C, E2)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App17\"><span class=\"lemma\">por s\u00ed<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1, E2<\/span>; de s\u00ed (C)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App18\"><span class=\"lemma\">torne<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E2<\/span>; tornando (C, E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App19\"><span class=\"lemma\">viniessen<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">C, E2<\/span>; viniesen (O, E2)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App20\"><span class=\"lemma\">dotrina<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E2<\/span>; doctrina (C, E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App21\"><span class=\"lemma\">conos\u00e7iesse y conos\u00e7iesse<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">C, E1<\/span>; conos\u00e7iese y conos\u00e7iese (O, E2)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App22\"><span class=\"lemma\">buenas<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; buenos (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App23\"><span class=\"lemma\">exer\u00e7i\u00e7io<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; exerci\u00e7io (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App24\"><span class=\"lemma\">mysterios,<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; <span style=\"font-style:italic\">post<\/span> mysterios <span style=\"font-style:italic\">imum punctum posuit<\/span> (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App25\"><span class=\"lemma\">pare\u00e7e<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; parece (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App26\"><span class=\"lemma\">obedien\u00e7ia<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; obediencia (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App27\"><span class=\"lemma\">Sp\u00edrito<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1, E2<\/span>; Sp\u00edritu (C)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App28\"><span class=\"lemma\">offi\u00e7ios<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; officios (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App29\"><span class=\"lemma\">llevantamiento<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E2<\/span>; levantamiento (C, E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App30\"><span class=\"lemma\">sa\u00e7erdo\u00e7io<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; sacerdo\u00e7io (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App31\"><span class=\"lemma\">sa\u00e7erdotes<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E2<\/span>; sacerdote (C, E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App32\"><span class=\"lemma\">reddendo,<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; <span style=\"font-style:italic\">post<\/span> reddendo <span style=\"font-style:italic\">imum punctum posuit<\/span> (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App33\"><span class=\"lemma\">theologis<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1, E2<\/span>; Theologiae (C)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App34\"><span class=\"lemma\">quanti<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1, E2<\/span>; quanto (C)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App35\"><span class=\"lemma\">haeretico<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, E1, E2<\/span>; haereticis (C)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App36\"><span class=\"lemma\">serenat<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; serenet (E1)<\/div>\n         <div class=\"app\" id=\"App37\"><span class=\"lemma\">El doctor<\/span>] <span class=\"lemmawitness\">O, C, E2<\/span>; <span style=\"font-style:italic\">omisit<\/span> (E1)<\/div>\n      <\/div>\n      <div class=\"stdfooter autogenerated\">\n         <div class=\"footer\"><!--standard links to project, institution etc--><a class=\"plain\" href=\"\/\"><\/a> <\/div>\n         \n            <!--\n Generated from index.xml using XSLT stylesheets version 7.58.0\n\t\t based on http:\/\/www.tei-c.org\/Stylesheets\/\n\t\t on 2025-08-05T09:01:36Z.\n\t\t SAXON HE 12.5.\n\t\t   --><\/address>\n      <\/div>\n   <\/body>\n<\/html>\n\n\n\n<div style=\"height:42px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<b>TEXTO Y NOTAS (SIN VISUALIZACI\u00d3N DE MARCADO XML-TEI)<\/b>\n   \n    <!DOCTYPE html><html xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/1999\/xhtml\" xml:lang=\"es\" lang=\"es\">\n   <head>\n      <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text\/html; charset=UTF-8\"\/>\n      <!--THIS FILE IS GENERATED FROM AN XML MASTER. DO NOT EDIT (5)-->\n      <title>La correspondencia de Benito Arias Montano: edici\u00f3n cr\u00edtica digital \u2014 Pedro Serrano (Alcal\u00e1 de Henares) a Benito Arias Montano (Amberes) &#8211; Octubre de 1570 <\/title>\n      <meta name=\"author\" content=\"Benito Arias Montano\"\/>\n      <meta name=\"generator\" content=\"Text Encoding Initiative Consortium XSLT stylesheets\"\/>\n      <meta name=\"DC.Title\" content=\"La correspondencia de Benito Arias Montano: edici\u00f3n cr\u00edtica digital \u2014 Pedro Serrano (Alcal\u00e1 de Henares) a Benito Arias Montano (Amberes) - Octubre de 1570\"\/>\n      <meta name=\"DC.Type\" content=\"Text\"\/>\n      <meta name=\"DC.Format\" content=\"text\/html\"\/>\n      <link href=\"http:\/\/nl.ijs.si\/tei\/convert\/profiles\/test\/html\/jsi-tei.css\" rel=\"stylesheet\" type=\"text\/css\"\/>\n      <link rel=\"stylesheet\" media=\"print\" type=\"text\/css\" href=\"https:\/\/www.tei-c.org\/release\/xml\/tei\/stylesheet\/tei-print.css\"\/>\n   <\/head>\n   <body class=\"simple\" id=\"TOP\">\n      <div class=\"stdheader autogenerated\">\n         \n      <\/div>\n     \n      <!--TEI body--><br><\/br>\n      <div class=\"tei_body\">\n         <div class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b1\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-159v.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 159v]<\/a><\/div>\n         <section class=\"anotation\" id=\"index.xml-body.1_div.1\">\n            <header>\n               <h5><span class=\"head\">[<i>Anotado en el margen por BAM, con escritura transversal<\/i>:]<\/span><\/h5>\n            <\/header>\n            <div>Del dottor Serrano a Arias Montano sobre la praefaci\u00f3n.<a id=\"reference1\" class=\"link_ref\" href=\"#note1\" title=\"1 Al final del duplicado en el folio 163v del manuscrito de Estocolmo se puede leer de mano de Montano Doctor Serrano de prefat...\">1<\/a><\/div>\n         <\/section>\n         <section class=\"main_content\" id=\"index.xml-body.1_div.2\">\n            \n            <div class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5b1\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156r.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 156r]<\/a><\/div>\n            <div class=\"opener\">Muy magn\u00edfico se\u00f1or:<\/div>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">1<\/span>] No se maraville vuestra merced que seg\u00fan la variedad de los ingenios se ayan variados los pare\u00e7eres a\u00e7erca de la praefa\u00e7i\u00f3n de vuestra merced, ni es cosa que le deva causar pesadumbre, pues todos se conforman en desear el a\u00e7ertamiento\n               della.<a class=\"link_ref\" id=\"reference2\" href=\"#note1\" title=\"1 Al final del duplicado en el folio 163v del manuscrito de Estocolmo se puede leer de mano de Montano Doctor Serrano de prefat...\">2<\/a> Yo la he le\u00fddo, y el argumento y materia della me ha pare\u00e7ido muy escogida, y va con tan buen estylo y elegan\u00e7ia deduzida al prop\u00f3sito, que a todos dar\u00e1 contentamiento.\n               [<span style=\"font-weight:bold\">2<\/span>] Y con dos cosas que vuestra merced advierta, satisfar\u00e1 a los pare\u00e7eres que se an dado, y no avr\u00e1 m\u00e1s que pedir. La una\n               es perspicuidad en la distin\u00e7i\u00f3n de las periodos, con la distin\u00e7i\u00f3n de punctos y commas; porque unas vezes se implican, y otras se alargan tanto, que falta sp\u00edritu para tener con ellas. La otra es interponer algunas dotrinas que vuestra merced dexa como suppuestas, y conviene que vayan expressadas; y de se\u00f1alarlas en los lugares\n               que se desean, servir\u00e9 yo en esta a vuestra merced con el amor que devo, y no como censor, sino como disc\u00edpulo desta arte, aunque vuestra merced me la haga por all\u00e1 con el nombre de maestro.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">3<\/span>] \u00abFinem rebus omnibus praestitutum esse\u00bb<a class=\"link_ref\" id=\"reference3\" href=\"#note3\" title=\"3 Traducci\u00f3n Que se le ha dado fin a todo.\">3<\/a> es proposi\u00e7i\u00f3n magistral, y ans\u00fd su dignidad pide una affirma\u00e7i\u00f3n llena. Y ans\u00fd en\n               lugar del \u00abuidetur\u00bb<a class=\"link_ref\" id=\"reference4\" href=\"#note4\" title=\"4 Traducci\u00f3n parece.\">4<\/a> viene muy bien un \u00abest\u00bb,<a class=\"link_ref\" id=\"reference5\" href=\"#note5\" title=\"5 Traducci\u00f3n es.\">5<\/a> y se fenesca la cl\u00e1usula con un \u00abexistimatur\u00bb.<a class=\"link_ref\" id=\"reference6\" href=\"#note6\" title=\"6 Traducci\u00f3n se cree.\">6<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">4<\/span>] Infra, eadem pagina, en lugar del \u00abcreduntur\u00bb, se porn\u00e1 m\u00e1s significantemente \u00abconspiciuntur\u00bb,\n               ut non derogetur cognitioni naturali, quae constitutionem uniuersi cum suo ambitu\n               a Deo profluxisse et emanasse assequuta et, etsi quantum ad modum et tempus et cognitionis firmitatem fide ex Genesi sit accepta.<a class=\"link_ref\" id=\"reference7\" href=\"#note7\" title=\"7 Traducci\u00f3n Debajo en esa misma p\u00e1gina en lugar del creduntur se pondr\u00e1 m\u00e1s significativamente conspiciuntur para no quitarle ...\">7<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">5<\/span>] Infra, clausula quae incipit: \u00abOmnia quae numerauimus\u00bb digerenda est penes hanc\n               doctrinam, quod appetitus naturalis, qualis est in inanimatis, dirigitur a cognitione\n               naturae, hoc est, Dei, quare inanimata nullam cognitionem habent, nec imperfectam,\n               altioris siue inferioris sortis sint; unde nunquam obliqua in suis officiis reperiuntur,\n               sed aeque perfecte omnia in suo genere ea absoluunt.<a class=\"link_ref\" id=\"reference8\" href=\"#note8\" title=\"8 Traducci\u00f3n Debajo la cl\u00e1usula que comienza \u02bbOmnia quae numerauimus\u02bc se debe referir a esta doctrina que el instinto natural c...\">8<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">6<\/span>] Pagina 2\u00aa, la cl\u00e1usula que comien\u00e7a: \u00abEtenim si a primis, etc.\u00bb est implicata et\n               indiget illuminatione propter longitudinem periodi,<a class=\"link_ref\" id=\"reference9\" href=\"#note9\" title=\"9 Traducci\u00f3n En la segunda p\u00e1gina la cl\u00e1usula que comienza \u02bbEtenim si a primis etc.\u02bc es intrincada y poco clara debido a la ext...\">9<\/a> porque la senten\u00e7ia que vuestra merced ense\u00f1a es probar que c\u00f3mo omnia inanimata perpetuo tenore in suis functionibus obsequuntur\n               <span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c13c10\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-156v.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 156v]<\/a><\/span> suo creatori,<a class=\"link_ref\" id=\"reference10\" href=\"#note10\" title=\"10 Traducci\u00f3n todo lo que carece de alma obedece siempre a su creador en sus funciones.\">10<\/a> a los hombres, que conos\u00e7en y tienen raz\u00f3n. [<span style=\"font-weight:bold\">7<\/span>] Y ans\u00ed conviene que vuestra merced ponga dos puntos que se\u00f1alen la sentencia<\/a> que quiere ense\u00f1ar, y desta manera ning\u00fan \u00abnon\u00bb redunda.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">8<\/span>] Folio 2, pagina 2, ante periodum quae incipit: \u00abVerum enimuero, etc.\u00bb ne lector suspicetur in statu\n               naturali tantum creatum fuisse primum hominem, et ab hoste Diabolo ex eo deiectum,\n               praeponatur doctrina quae dicat: \u00abHinc post naturalia adminicula super naturali ope creasse Deum primum hominem rectum, et iustitia originali munitum, qua mens Deo\n               copulata et eidem sensualis pars annexa integre malum cauere posset, et in Dei gratia\n               homo perseuerans coelestem suum finem consequi\u00bb. Qua interposita doctrina, aptissime\n               sequitur clausula: \u00abVerum, etc.\u00bb<a class=\"link_ref\" id=\"reference11\" href=\"#note11\" title=\"11 Traducci\u00f3n En el folio 2 p\u00e1gina 2 ante el periodo que comienza \u02bbVerum enimuero etc.\u02bc para que el lector no crea que solo el ...\">11<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">9<\/span>] Infra, eadem pagina, oportet interponere: \u00abPostquam ab innocentiae statu per peccatum\n               decidit homo, ita infirmatum aut imbecillitatum fuisse, ut non solum uigorem antiquum\n               et sublimitatem uirium ad assequutionem coelestis finis mediorumque eiusdem exercitium\n               amisisse, sed et tantam ignorantiam contraxisse manifestum sit, ut maxima pars eorum,\n               quae homo scit, cum minima eorum quae ignorat comparari nequeat, etc.\u00bb<a class=\"link_ref\" id=\"reference12\" href=\"#note12\" title=\"12 Traducci\u00f3n Debajo en esta misma p\u00e1gina conviene que se intercale \u02bbque despu\u00e9s que el hombre se apart\u00f3 por el pecado de su es...\">12<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">10<\/span>] Folio 3, pagina 2, coarctandum est nomen philosophiae, ut dicatur: \u00abOrta est illa philosophiae pars\n               quae uitam hominis instituit, et est tripliciter diuisa, etc\u00bb. Et sane praecedens\n               periodus est doctrinae plena, obscura tamen, quia longius tractaturtur; quae distinctione membrorum principalium potest apte illuminari.<a class=\"link_ref\" id=\"reference13\" href=\"#note13\" title=\"13 Traducci\u00f3n En el folio 3 p\u00e1gina 2 se debe delimitar el concepto de filosof\u00eda de modo que diga \u02bbsurgi\u00f3 aquella parte de la fi...\">13<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">11<\/span>] Infra, eadem pagina, ubi dicitur: \u00abHomines essent\u00bb addendum est: \u00abtenebris ignorantiae\n               post peccatum offusi\u00bb. Et deinde \u00abinstigatorem ad malum diuisionesque et discordias\n               communem hostem haberent, proprium cuique sensum applaudentem, etc.\u00bb, ut malorum quae\n               narrantur duae causae in initio dictionis exprimantur, exprimantur, ubi etiam quae una periodo dicuntur, pluribus distinguere oporteret\n               explicationis gratia.<a class=\"link_ref\" id=\"reference14\" href=\"#note14\" title=\"14 Traducci\u00f3n Debajo en esa misma p\u00e1gina donde se dice \u02bbHomines essent\u02bc habr\u00eda que a\u00f1adir \u02bbofuscados por las tinieblas de la ig...\">14<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">12<\/span>] Infra, eadem pagina, in periodo quae incipit: \u00abAtque hoc unum\u00bb oportet exprimere\n               \u00abaduersarium propensione hominum in propria sensa post lapsum peccati usum fuisse,\n               etc.\u00bb Et quia sequens periodus ex hac nascitur, apte incipiet: \u00abAtque hinc, quanquam\n               nonnulli, etc.\u00bb<a class=\"link_ref\" id=\"reference15\" href=\"#note15\" title=\"15 Traducci\u00f3n Debajo en la misma p\u00e1gina en el periodo que comienza \u02bbAtque hoc unum\u02bc conviene expresar que \u02bbel enemigo se ha ser...\">15<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">13<\/span>] Folio 4, pagina 1, ubi dicitur: \u00abCausa latens nequitiae\u00bb \u00aboriginalis peccati\u00bb dicatur, absque illo\n               \u00abut ita dicamus\u00bb.<a class=\"link_ref\" id=\"reference16\" href=\"#note16\" title=\"16 Traducci\u00f3n En el folio 4 p\u00e1gina 1 donde se dice \u02bbCausa latens nequitiae\u02bc se debe decir \u02bbdel pecado original\u02bc sin aquello de ...\">16<\/a> [<span style=\"font-weight:bold\">14<\/span>] Et infra, quod sequitur: \u00abNullum adhibuisse remedium ignorantiae, infirmitatis et\n               aliorum quae recensentur\u00bb, dicendum est: \u00abnec potuisse inuenire nec adhibere remedium,\n               quia uerum, firmum, nudum et syncerum exhibere Christo redemptori nostro reseruatum\n               fuit, dicente ipso: In hoc natus sum, ut testimonium perhibeam ueritati\u00bb.<a class=\"link_ref\" id=\"reference17\" href=\"#note17\" title=\"17 VVLG. Ioh. 18 37. Traducci\u00f3n Y debajo lo que sigue \u02bbNo ha ofrecido ninguna soluci\u00f3n a su ignorancia a su flaqueza y a las de...\">17<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">15<\/span>] Folio 4, pagina 2, quae dicuntur uidentur procedere, supposita integra hominis natura, cum solum\n               Diaboli aduersa opera, ignorantiae et caeterorum malorum causa exhibeatur, quandoqui<span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c27b7\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157r.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 157r]<\/a><\/span>dem stragis peccati meminisse oporteret. [<span style=\"font-weight:bold\">16<\/span>] Quibus factum est ut non solum de resurrectione mortuorum, de beatificatione animarum\n               per Dei claram uisionem, et de cognitione Dei, ut beatificator est, quae supernaturalia sunt, dicere quicquam non potuerint, uerum nullam simplicem, puram, firmam et nudam\n               asserere ueritatem. Tantum abest ut sub fabulis poetarum, quaestionibus et artificiis\n               nuda et simplex ueritas contenta eliciatur, nisi ab eo qui eam sibi persuaserit.<a class=\"link_ref\" id=\"reference18\" href=\"#note18\" title=\"18 Traducci\u00f3n En el folio 4 p\u00e1gina 2 lo que se dice parece ir bien una vez suplantada la naturaleza \u00edntegra del hombre al mostr...\">18<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">17<\/span>] Folio 4, pagina 2, aquella cl\u00e1usula que comien\u00e7a: \u00abVerum enimuero, etc.\u00bb uidetur mutanda, dicendo:\n               \u00abIn ignorantias praefatas et multos alios errores incidere necessarium erat eum, qui\n               extra Ecclesiam absque fide redemptoris Christi, per quem a iugo Diaboli omnes liberandi\n               erant, et absque luce etiam coelestis doctrinae ageret. [<span style=\"font-weight:bold\">18<\/span>] Atqui quoniam hoc ex illo dependebat (fide scilicet redemptoris, qui et doctor ac\n               magister hominum futurus erat) ilico post peccatum primi parentis fidem fecit, quae\n               per traditionem aliquo tempore, scilicet naturae producta, tandem lege lata, fuit corroborata. [<span style=\"font-weight:bold\">19<\/span>] In qua post legis naturalis renouationem, sui cognitionem apertius Dominus tradidit, cultum quo honorari uellet instituit\n               et conuictum etiam politicum, ut debite atque sine ulla proximi laesione degeretur,\n               edocuit. [<span style=\"font-weight:bold\">20<\/span>] Necnon et prophetas tanquam ministros et suae legis et doctrinae praedicatores, quam populo inuulgarent suamque beneuolentiam et iram item\n               ob populi exasperationem, quae illis Dominus specialiter aperiebat, delegit. [<span style=\"font-weight:bold\">21<\/span>] Atque his gradibus populum suum, ut filium, in fide deduxit, donec quod pollicitus\n               fuerat praestando pater misericordiarum Deus suum unigenitum, hominem factum dedit,\n               qui et doctor coelestis doctrinae eiusdem aeterni patris, simul et hominum redemptor\n               adfuit.\u00bb<a class=\"link_ref\" id=\"reference19\" href=\"#note19\" title=\"19 Traducci\u00f3n En el folio 4 p\u00e1gina 2 aquella cl\u00e1usula que comienza \u02bbVerum enimueroetc.\u02bc parece que se debe mudar diciendo \u02bbEra ...\">19<\/a> [<span style=\"font-weight:bold\">22<\/span>] Y est\u00e1 vuestra merced obligado, conforme a este tino, a mudar la oraci\u00f3n, porque hasta este par\u00e1grapho ha venido hablando con los phil\u00f3sophos,\n               y de los errores y ignorancias que <i>in cognitione sui propriaeque beatitudinis, ac beatificatoris Dei<\/i><a class=\"link_ref\" id=\"reference20\" href=\"#note20\" title=\"20 Traducci\u00f3n en el conocimiento suyo y de su propia beatitud y de Dios beatificador.\">20<\/a> av\u00edan tenido. Y ans\u00ed para hablar de la misericordia que Dios us\u00f3 en querer redimir\n               los hombres y ense\u00f1arlos, es menester que los dexe, que han servido como de exemplo para que los hombres conoscan quan poco por s\u00ed pueden y saben. Y torne a su pueblo con la ora\u00e7i\u00f3n del qual, como de schuela, quiso Dios que todas las gentes\n               viniessen a aprender su dotrina y misericordias. [<span style=\"font-weight:bold\">23<\/span>] Y comen\u00e7ando a tratar este beneficio tan grande de dar dotrina al hombre para que se conos\u00e7iesse y conos\u00e7iesse a Dios, y los mysterios que ten\u00eda ordenados para su redemp\u00e7i\u00f3n y consequu\u00e7i\u00f3n del\n               fin, para el qual fue criado, no la trate vuestra merced <i>nomine uerbi<\/i>, porque se toma <i>pro unigenito Dei filio<\/i><a class=\"link_ref\" id=\"reference21\" href=\"#note21\" title=\"21 Traducci\u00f3n por hijo unig\u00e9nito de Dios.\">21<\/a> ordinariamente en la Escritura. Y tom\u00e1ndolo por la doctrina divina, es coin\u00e7idir\n               mucho con los herejes en el lenguaje, <i>a quo est abstinendum, maxime ex doctrina sanctorum<\/i>,<a class=\"link_ref\" id=\"reference22\" href=\"#note22\" title=\"22 Traducci\u00f3n del cual hay que alejarse m\u00e1xime seg\u00fan la doctrina de los Santos.\">22<\/a> variando por estos vocablos: \u00abDoctrina coelestis, sacra, reuelata, <span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c29c63\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-157v.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 157v]<\/a><\/span> uerbum diuinum\u00bb.<a class=\"link_ref\" id=\"reference23\" href=\"#note23\" title=\"23 Traducci\u00f3n doctrina celestial sagrada revelada palabra divina.\">23<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">24<\/span>] Folio 6, pagina 1\u00aa, in diuisione partium Sanctae Scripturae in Vetus et Nouum Testamentum oportet,\n               enumerando partes Veteris Testamenti, Christi Redemptoris uaticinia et pollicitationes\n               distincte primum enarrare, post cuius fidem doctrinam coelestem continet, quam ad\n               uiuum accedente plenitudine temporis proprio ore Christus Iesus, suo Euangelio et\n               sacrosancta praedicatione explicare et enarrare dignatus est.<a class=\"link_ref\" id=\"reference24\" href=\"#note24\" title=\"24 Traducci\u00f3n En el folio 6 p\u00e1gina primera en la divisi\u00f3n de las partes de la Sagrada Escritura en Antiguo y Nuevo Testamento c...\">24<\/a> Y vuestra merced prosigue muy bien la dignidad de la una doctrina y de la otra, sino que es menester\n               iuntar de cada parte lo que desta animadversi\u00f3n le conviene.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">25<\/span>] Folio 6, pagina 2, que comien\u00e7a: \u00abMaximum quidem, etc.\u00bb<a class=\"link_ref\" id=\"reference25\" href=\"#note25\" title=\"25 Traducci\u00f3n El mayor en verdad etc.\">25<\/a> es escogida. Tiene necessidad de declara\u00e7i\u00f3n, que se har\u00e1 con mayor expressi\u00f3n de\n               los scriptores y ministros del Nuevo y Viejo Testamento, como se advierte en el margen.\n               Y tambi\u00e9n la tiene de punctua\u00e7i\u00f3n, que tiene periodos muy buenas y sin distin\u00e7i\u00f3n. [<span style=\"font-weight:bold\">26<\/span>] Y tanbi\u00e9n quando descrive qu\u00e1nto el exer\u00e7i\u00e7io de la vida regulada por la Sancta Scriptura la encumbra, es menester poner por cabe\u00e7a el benefi\u00e7io de la fe de Christo\n               y sus mysterios, y que en imitar su vida y seguir sus pisadas con su ayuda, est\u00e1 la perfe\u00e7i\u00f3n della,\n               como \u00e9l mismo lo dixo: \u00abDiscite a me quia mitis sum, etc.\u00bb.<a class=\"link_ref\" id=\"reference26\" href=\"#note26\" title=\"26 VVLG. Matth. 11 29.\">26<\/a> Et rursus: \u00abqui uult uenire post me abneget semetipsum, etc.\u00bb.<a class=\"link_ref\" id=\"reference27\" href=\"#note27\" title=\"27 VVLG. Matth. 16 24. Traducci\u00f3n \u02bbAprended de m\u00ed que soy manso etc\u02bc. Y en otra ocasi\u00f3n \u02bbquien quiera seguirme que se niegue a ...\">27<\/a> Y la regla y gu\u00eda desta imita\u00e7i\u00f3n y siguimiento es la dotrina del Sagrado Evangelio.<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">27<\/span>] Folio 7, pagina 1\u00aa, la eversi\u00f3n de rep\u00fablicas y provin\u00e7ias, ha de poner vuestra merced en qu\u00e9 se apartaron de la Iglesia Cath\u00f3lica, <i>extra quam non est salus neque uera consistentia uirtutis<\/i>, y ans\u00ed <i>omnia corruunt<\/i>,<a class=\"link_ref\" id=\"reference28\" href=\"#note28\" title=\"28 Traducci\u00f3n fuera de la cual no hay salvaci\u00f3n ni aut\u00e9ntica consistencia de la virtud y as\u00ed todo se derrumba.\">28<\/a> faltando el fundamento de la fe, y tanbi\u00e9n de la virtud. [<span style=\"font-weight:bold\">28<\/span>] Tambi\u00e9n pare\u00e7e que no se deve poner por necessario a los reyes y administradores de la rep\u00fablica el estudio de la Escritura (como es ans\u00fd) sino la integridad de la fe, debaxo de\n               la obedien\u00e7ia de la Iglesia cath\u00f3lica regida por el Sp\u00edrito Sancto, author y dictador de la Sancta Scriptura, y la administra\u00e7i\u00f3n de sus offi\u00e7ios, procurando el llevantamiento de la virtud y abatimiento de los vi\u00e7ios, como siempre se lo declaran y predican\n               los ministros de la Iglesia; por la qual raz\u00f3n han de procurar siempre traerlos junto\n               a s\u00fd. [<span style=\"font-weight:bold\">29<\/span>] Y para la autoridad que vuestra merced allega, asse de advertir que en aquel tiempo el pr\u00edncipe seglar era superior al sa\u00e7erdo\u00e7io. Lo qual suppuesto, habla la autoridad alegada. Y encomiende luego el studio de la\n               Sancta Scriptura a los sa\u00e7erdotes<\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">30<\/span>] Folio 8, pagina 1, loco illius \u00abDei uerbum\u00bb expedit \u00abDiuinam Scripturam\u00bb ponere, quae non solum ad\n               fidem Christi Iesu in sua integritate retinendam et uirtutem <span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c37b7\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158r.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 158r]<\/a><\/span> augendam atque ad humanae foelicitatis rationes constituendas, sed ad, etc.<a class=\"link_ref\" id=\"reference29\" href=\"#note29\" title=\"29 Traducci\u00f3n En el folio 8 p\u00e1gina 1 en lugar de aquel \u02bbDei uerbum\u02bc conviene poner \u02bbDiuina Scriptura\u02bc la cual no solo para mant...\">29<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">31<\/span>] Infra, eadem pagina, ubi prior intentio aut consilium hostis exprimitur, dicendum\n               est \u00abillud esse fidem a pectoribus fidelium euellere, et quod notitia et usus, etc.\u00bb<a class=\"link_ref\" id=\"reference30\" href=\"#note30\" title=\"30 Traducci\u00f3n Debajo en esa misma p\u00e1gina donde se expresa la primera intenci\u00f3n o decisi\u00f3n del enemigo se debe decir \u02bbque aquell...\">30<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">32<\/span>] Eodem folio, pagina 2, in periodo quae incipit: \u00abCurauit itaque\u00bb explicandum est de infidelibus, qui\n               fidem noluerunt recipere nec diuino uerbo Sacrae Scripturae edoceri; porque lo que\n               se sigue luego uerificatur in haereticis.<a class=\"link_ref\" id=\"reference31\" href=\"#note31\" title=\"31 Traducci\u00f3n En ese mismo folio p\u00e1gina 2 en el per\u00edodo que empieza \u02bbCurauit itaque\u02bc se debe desarrollar referido a los infiele...\">31<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">33<\/span>] Folio 9, pagina 1, doctrina quae incipit paragrapho: \u00abOmnia in uniuersum, etc.\u00bb explicanda est et\n               temperanda. Explicanda in distinctione clausularum, singulis classibus ex his ad quos\n               dirigitur suam reddendo, scholasticis theologis studium hoc commendando ne tota uita in scholastica theologia insumatur, sed eius\n               cognitio semel habita, studio Sacrae Scripturae subseruiat, ad cuius ancillationem\n               et custodiam in sua puritate dono Dei est exhibita. Rhetoribus, quod eloquentiae lepores\n               et suauissimi quidem in Scriptura Diuina Spiritu Sancto doctore dispositi sunt. Adolescentibus\n               scholas frequentantibus, quanti eius studium aestimare debeant, quae regulam uitae christianae instituendae tene<span class=\"tei_del\" title=\"tei:del\">a<\/span>t. Quapropter per ancillarias disciplinas gradus necessarios facientes ad eius studium\n               anheli properent, imo et inter alias disciplinas miscere studeant. Temperanda etiam\n               est, ut non sic contra doctores scholasticos oratio inuehatur, quod expertes omnino\n               huius studii nomine doctoris contentos notet. Nec insuper propter rei dignitatem affirmetur\n               in cuiusquam theologi animum subiisse Sacrae Scripturae studium indignum esse, cui\n               tempus et labor impendatur. Qua ratione Sanctae Scripturae studium commendatur et\n               aptissime atque elegantissime continuatur sequenti paragrapho sermo contra haereticos,\n               diabolo eis praesidente, qui in praecedenti incoeptus fuerat.<a class=\"link_ref\" id=\"reference32\" href=\"#note32\" title=\"32 Traducci\u00f3n En el folio 9 p\u00e1gina 1 la doctrina que empieza en el p\u00e1rrafo \u02bbOmnia in uniuersum\u02bb hay que desarrollarla y atenuar...\">32<\/a><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">34<\/span>] Folio 11, pagina 1, a paragrapho qui incipit: \u00abAt uero in ipsis statim, etc.\u00bb florens et plena satis\n               procedit oratio; tamen quoniam, authore Tertulliano, quem omnes sancti sequuntur,\n               nulli quantumuis peritissimo doctori catholico ineunda est disputatio cum haeretico, conuenit in principio praemittere \u00absapientissimos uiros, etc., in conciliis apostolica\n               authoritate congregatis, Spiritu Sancto praesidente, ex Sacra Scriptura telis desumptis,\n               machinationes haereticorum eneruatas et explosas fuisse\u00bb. Et quod de uento Aquilone\n               in fine huius partis eleganter appenditur, ego in exemplum adducerem eo finiendo periodum\n               ut dicerem: \u00abAt uero illuminator ille cordium aeterni Patris spiritus excussit, etc.,\n               quemadmodum potentissimus Aquilo excussis nubibus et caligine coelum serenat, etc.\u00bb Quoniam in scriptura Aquilo non nisi in malam aut asperiorem partem accipitur.<a class=\"link_ref\" id=\"reference33\" href=\"#note33\" title=\"33 En el folio 11 p\u00e1gina 1 el discurso se desarrolla florido y lleno a partir del p\u00e1rrafo que empieza At uero in ipsis statim e...\">33<\/a> <span class=\"pagebreak\" id=\"index.xml-pb-w2778569ab2b5b3b5c45c13\"><a href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/KBS-A902-f-158v.jpg\" target=\"_blank\" onclick=\"window.open(this.href, this.target, 'width=400,height=600'); return false;\" rel=\"noopener\">[f. 158v]<\/a><\/span><\/p>\n            <p>[<span style=\"font-weight:bold\">35<\/span>] Tandem, prope finem, ante periodum quae incipit: \u00abQuamobrem omnium bonorum, etc.\u00bb\n               in testimonium quod omnia, quae ornate satis annumerata sunt diuino ductu sint acta,\n               aptissime mentio Summi Pontificis, Christi Vicarii, inferretur; qui postquam negotium\n               tam sacri operis resciuit, laetissimo animo probauit et suam benedictionem rei tractatoribus\n               misit. Quo maiori operis authoritati consuletur et officium debitum praestabitur.<a class=\"link_ref\" id=\"reference34\" href=\"#note34\" title=\"34 Y por \u00faltimo cerca del final antes del periodo que empieza Quamobrem omnium bonorum etc como prueba de que todo lo que se ha...\">34<\/a><\/p>\n            <div class=\"closer\">\n               <div class=\"signed\">El doctor Serrano.<\/div>\n            <\/div>\n         <\/section>\n      <\/div>\n      <!--TEI back-->\n      <div class=\"tei_back\">\n         <section class=\"notes\" id=\"index.xml-back.1_div.1\">\n            \n            <div class=\"note\" id=\"note1\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference1\" title=\"1\">1<\/a> Al final del duplicado, en el folio 163v del manuscrito de Estocolmo, se puede leer\n               de mano de Montano: \u00abDoctor Serrano de praefatione in Biblia\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note2\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference2\" title=\"2\">2<\/a> Ya en su carta <a class=\"link_ref\" href=\"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/correspondencia\/1570-10-09-z\/\">70 10 09 Z<\/a> BAM le escrib\u00eda a Zayas lo siguiente: \u00abYo espero con harto desseo los quadernos que\n               se me han de embiar de Alcal\u00e1 para la perfecci\u00f3n desta santa Biblia, y espero tambi\u00e9n\n               la prefaci\u00f3n, digo, lo que parecer\u00e1 acerca della a aquellos mis se\u00f1ores de Alcal\u00e1\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note3\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference3\" title=\"3\">3<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abQue se le ha dado fin a todo\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note4\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference4\" title=\"4\">4<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abparece\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note5\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference5\" title=\"5\">5<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abes\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note6\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference6\" title=\"6\">6<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abse cree\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note7\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference7\" title=\"7\">7<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abDebajo en esa misma p\u00e1gina, en lugar del <i>creduntur<\/i>, se pondr\u00e1 m\u00e1s significativamente <i>conspiciuntur<\/i>, para no quitarle sus atribuciones al conocimiento natural, el cual ha comprendido\n               que la constituci\u00f3n del universo y su movimiento ha salido y emanado de Dios, aunque\n               en cuanto al modo y al tiempo y a la firmeza del conocimiento haya sido recibido del <span class=\"titlem\">G\u00e9nesis<\/span> mediante la fe\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note8\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference8\" title=\"8\">8<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abDebajo, la cl\u00e1usula que comienza: \u02bbOmnia quae numerauimus\u02bc se debe referir\n               a esta doctrina, que el instinto natural, cual se da en los seres que carecen de alma,\n               es guiado por el conocimiento de la naturaleza, es decir, de Dios, ya que los seres\n               que carecen de alma no tienen ning\u00fan conocimiento, ni siquiera imperfecto, ya pertenezcan\n               a la clase superior o a la inferior. Por lo que nunca se descubren desviaciones en\n               sus tareas, sino que lo cumplen todo con la misma perfecci\u00f3n dentro de su g\u00e9nero\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note9\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference9\" title=\"9\">9<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn la segunda p\u00e1gina, la cl\u00e1usula que comienza: \u02bbEtenim si a primis etc.\u02bc\n               es intrincada y poco clara debido a la extensi\u00f3n del periodo\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note10\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference10\" title=\"10\">10<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abtodo lo que carece de alma obedece siempre a su creador en sus funciones\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note11\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference11\" title=\"11\">11<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn el folio 2, p\u00e1gina 2, ante el periodo que comienza: \u02bbVerum enimuero\n               etc.\u02bc para que el lector no crea que solo el primer hombre fue creado en estado natural,\n               y que fue apartado de este por su enemigo el Diablo, conviene que se le anteponga\n               una doctrina que diga: \u02bbEntonces, despu\u00e9s de los apoyos naturales, con una obra sobrenatural\n               cre\u00f3 Dios al primer hombre dotado de integridad y provisto de la justicia original,\n               con la que su mente unida a Dios y provista de una parte sensitiva pudiera precaverse\n               de todo mal, y perseverando el hombre en la gracia de Dios poder alcanzar su objetivo\n               celestial\u02bc. Y una vez interpuesta esta doctrina, sigue muy a prop\u00f3sito la cl\u00e1usula:\n               \u02bbVerum, etc.\u02bc\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note12\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference12\" title=\"12\">12<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abDebajo, en esta misma p\u00e1gina, conviene que se intercale \u02bbque despu\u00e9s\n               que el hombre se apart\u00f3 por el pecado de su estado de inocencia, se enferm\u00f3 o se debilit\u00f3\n               tanto, que es manifiesto que no solo perdi\u00f3 su antiguo vigor y la grandeza de sus\n               fuerzas para conseguir su objetivo celestial y para el ejercicio de sus medios, sino\n               que adem\u00e1s contrajo tan gran ignorancia que la parte mayor de lo que el hombre conoce\n               no puede compararse con la menor de lo que ignora, etc.\u02bc\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note13\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference13\" title=\"13\">13<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn el folio 3, p\u00e1gina 2, se debe delimitar el concepto de filosof\u00eda de\n               modo que diga: \u02bbsurgi\u00f3 aquella parte de la filosof\u00eda que form\u00f3 la vida del hombre\n               y que est\u00e1 dividida en tres, etc.\u02bc. Y en verdad, el periodo precedente est\u00e1 lleno\n               de doctrina, aunque oscura, debido a que se extiende en exceso; el cual se puede esclarecer\n               perfectamente separando sus principales miembros\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note14\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference14\" title=\"14\">14<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abDebajo, en esa misma p\u00e1gina, donde se dice: \u02bbHomines essent\u02bc habr\u00eda que\n               a\u00f1adir: \u02bbofuscados por las tinieblas de la ignorancia despu\u00e9s de su pecado\u02bc. Y a continuaci\u00f3n\n               \u02bbque tuvieran un enemigo com\u00fan que los incite al mal y a las divisiones y discordias,\n               el cual le aplauda a cada uno su opini\u00f3n, etc.\u02bc, de modo que se expresen al comienzo\n               del discurso las dos causas de los males que se narran, donde incluso lo que se dice\n               en un solo periodo convendr\u00eda dividirlo en varios en aras de la claridad\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note15\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference15\" title=\"15\">15<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abDebajo, en la misma p\u00e1gina, en el periodo que comienza: \u02bbAtque hoc unum\u02bc\n               conviene expresar que \u02bbel enemigo se ha servido de la inclinaci\u00f3n de los hombres hacia\n               sus propias opiniones despu\u00e9s de caer en el pecado, etc.\u02bb. Y dado que el periodo siguiente\n               se deriva de este otro, comenzar\u00e1 muy a prop\u00f3sito: \u02bbY de aqu\u00ed, aunque algunos, etc.\u02bc\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note16\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference16\" title=\"16\">16<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn el folio 4, p\u00e1gina 1, donde se dice: \u02bbCausa latens nequitiae\u02bc se debe\n               decir \u02bbdel pecado original\u02bc, sin aquello de \u02bbut ita dicamos\u02bc\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note17\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference17\" title=\"17\">17<\/a> VVLG. <span class=\"titlem\">Ioh.<\/span> 18, 37. Traducci\u00f3n: \u00abY debajo, lo que sigue: \u02bbNo ha ofrecido ninguna soluci\u00f3n a su\n               ignorancia, a su flaqueza y a las dem\u00e1s cosas a las que se pasa revista\u02bc se debe decir:\n               \u02bby no ha podido encontrar ni ofrecer soluci\u00f3n, porque mostrar la verdad, la firmeza,\n               la pureza y la sinceridad le fue reservado a Cristo, Nuestro Redentor, quien dijo:\n               Yo nac\u00ed para testificar la verdad\u02bc\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note18\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference18\" title=\"18\">18<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn el folio 4, p\u00e1gina 2, lo que se dice parece ir bien una vez suplantada\n               la naturaleza \u00edntegra del hombre, al mostrarse s\u00f3lo la colaboraci\u00f3n adversa del Diablo\n               como la causa de su ignorancia y de los restantes defectos, puesto que convendr\u00eda\n               acordarse del menoscabo del pecado. Con ello se ha conseguido que no hayan podido\n               decir nada no solo de la resurrecci\u00f3n de los muertos, de la beatificaci\u00f3n de las almas\n               por medio de la clara contemplaci\u00f3n de Dios, as\u00ed como del conocimiento de Dios, en\n               la medida que es el beatificador, todo lo cual es sobrenatural, sino que ni siquiera\n               han podido sostener una verdad simple, pura, firme y desnuda. Nada est\u00e1 tan lejos\n               como el que la verdad simple y desnuda de preguntas y artificios se deje atraer contenida\n               en las f\u00e1bulas de los poetas, salvo por quien se la haya persuadido\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note19\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference19\" title=\"19\">19<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn el folio 4, p\u00e1gina 2, aquella cl\u00e1usula que comienza: \u02bbVerum enimuero,etc.\u02bc\n               parece que se debe mudar diciendo: \u02bbEra necesario que incurriera en la ignorancia\n               referida y en muchos otros errores quien actuara fuera de la Iglesia sin la fe de\n               Cristo Redentor, por quien todos deb\u00edan ser liberados del yugo del Diablo, y tambi\u00e9n\n               sin la luz de la doctrina celestial. Pero habida cuenta de que esto depend\u00eda de aquello\n               otro (es decir, de la fe del Redentor, quien iba a ser el doctor y el maestro de los\n               hombres), por ello, tras el pecado de nuestro primer antepasado, cre\u00f3 la fe, la cual\n               mediante la tradici\u00f3n de cierto tiempo, sin duda producida por la naturaleza, finalmente\n               fue corroborada una vez promulgaa la ley. En la cual, tras la renovaci\u00f3n de la ley\n               natural, el Se\u00f1or concedi\u00f3 de manera m\u00e1s abierta el conocimiento de s\u00ed mismo, instituy\u00f3\n               el culto con el que quer\u00eda ser honrado, y ense\u00f1\u00f3 tambi\u00e9n la convivencia social para\n               que continuara de modo correcto y sin perjuicio del pr\u00f3jimo. Y eligi\u00f3 a los profetas\n               como ministros y predicadores de su ley y de su doctrina, para que la divulgaran entre\n               el pueblo, as\u00ed como su ira por la exasperaci\u00f3n del pueblo, lo que especialmente les\n               mostraba el Se\u00f1or. Y con estos progresos gui\u00f3 a su pueblo, como a un hijo, en la fe,\n               hasta que, ofreciendo lo que hab\u00eda prometido, Dios misericordioso entreg\u00f3 como padre\n               a su hijo unig\u00e9nito hecho hombre, quien asisti\u00f3 como doctor de la doctrina celeste\n               de su padre al mismo tiempo que fue Redentor de los hombres\u02bc\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note20\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference20\" title=\"20\">20<\/a> Traducci\u00f3n: \u00aben el conocimiento suyo y de su propia beatitud, y de Dios beatificador\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note21\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference21\" title=\"21\">21<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abpor hijo unig\u00e9nito de Dios\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note22\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference22\" title=\"22\">22<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abdel cual hay que alejarse, m\u00e1xime seg\u00fan la doctrina de los Santos\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note23\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference23\" title=\"23\">23<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abdoctrina celestial, sagrada, revelada, palabra divina\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note24\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference24\" title=\"24\">24<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn el folio 6, p\u00e1gina primera, en la divisi\u00f3n de las partes de la Sagrada\n               Escritura en Antiguo y Nuevo Testamento, conviene que, al enumerar las distintas partes\n               del Antiguo Testamento, se narren primero de forma diferenciada las profec\u00edas y anuncios\n               de Cristo Redentor, tras cuya fe encierra la doctrina celestial, la cual, al acercarse\n               la plenitud del tiempo, Jesucristo se dign\u00f3 a explicar y narrar de modo directo por\n               su propia boca, por su Evangelio y por la predicaci\u00f3n sagrada\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note25\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference25\" title=\"25\">25<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEl mayor en verdad, etc.\u00bb<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note26\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference26\" title=\"26\">26<\/a> VVLG. <span class=\"titlem\">Matth.<\/span> 11, 29.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note27\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference27\" title=\"27\">27<\/a> VVLG. <span class=\"titlem\">Matth.<\/span> 16, 24. Traducci\u00f3n: \u00ab\u02bbAprended de m\u00ed que soy manso, etc\u02bc. Y en otra ocasi\u00f3n: \u02bbquien\n               quiera seguirme, que se niegue a s\u00ed mismo, etc.\u02bc\u00bb<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note28\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference28\" title=\"28\">28<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abfuera de la cual no hay salvaci\u00f3n ni aut\u00e9ntica consistencia de la virtud,\n               y as\u00ed todo se derrumba\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note29\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference29\" title=\"29\">29<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn el folio 8, p\u00e1gina 1, en lugar de aquel \u02bbDei uerbum\u02bc, conviene poner\n               \u02bbDiuina Scriptura\u02bc, la cual no solo para mantener la fe de Jesucristo en su integridad,\n               aumentar la virtud y fijar los principios de la felicidad humana, sino tambi\u00e9n para,\n               etc.\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note30\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference30\" title=\"30\">30<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abDebajo, en esa misma p\u00e1gina, donde se expresa la primera intenci\u00f3n o\n               decisi\u00f3n del enemigo, se debe decir \u02bbque aquello era arrancar la fe del coraz\u00f3n de\n               los fieles, y el que el conocimiento y el uso, etc.\u02bc\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note31\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference31\" title=\"31\">31<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn ese mismo folio, p\u00e1gina 2, en el per\u00edodo que empieza: \u02bbCurauit itaque\u02bc\n               se debe desarrollar referido a los infieles, que no han querido recibir la fe ni ser\n               instruidos en la palabra divina de la Sagrada Escritura, porque lo que se sigue luego\n               se verifica en los herejes\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note32\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference32\" title=\"32\">32<\/a> Traducci\u00f3n: \u00abEn el folio 9, p\u00e1gina 1, la doctrina que empieza en el p\u00e1rrafo: \u02bbOmnia\n               in uniuersum\u02bb hay que desarrollarla y atenuarla. Hay que desarrollarla separando las\n               cl\u00e1usulas, dedic\u00e1ndole una a cada uno de los colectivos a los que va dirigida, recomend\u00e1ndole\n               este tipo de estudio a los te\u00f3logos escol\u00e1sticos, para que no se consuma toda la vida\n               en la teolog\u00eda escol\u00e1stica, sino que una vez adquirido el conocimiento de esta, se\n               someta al estudio de las Sagradas Escrituras, para cuya servidumbre y custodia fue\n               presentada en su pureza por regalo de la divinidad. A los maestros de ret\u00f3rica, porque\n               los encantos de la elocuencia fueron dispuestos realmente muy dulces en la Divina\n               Escritura por la sabidur\u00eda del Esp\u00edritu Santo. A los j\u00f3venes que frecuentan las escuelas,\n               cu\u00e1nto deben estimar su estudio, dado que esta encierra un modelo para fundamentar\n               la vida cristiana. Por lo cual, haciendo los progresos necesarios a trav\u00e9s de las\n               disciplinas auxiliares, los deseos se apresuren hacia su estudio e incluso deseen\n               mezclarse entre las dem\u00e1s ense\u00f1anzas. Tambi\u00e9n hay que atenuarla para que el discurso\n               no discurra de tal modo en contra de los doctores escol\u00e1sticos, que los tache de completos\n               desconocedores de este g\u00e9nero de estudio satisfechos con el t\u00edtulo de doctor. Y no\n               se afirme adem\u00e1s, a causa de la dignidad del asunto, que en la opini\u00f3n de alg\u00fan te\u00f3logo\n               ha penetrado la idea de que el estudio de la Escritura Sagrada es indigno de este\n               a quien se lo impida el tiempo y las obligaciones. Con esta disposici\u00f3n se encomienda\n               el estudio de la Escritura Sagrada y se contin\u00faa en el p\u00e1rrafo siguiente de modo muy\n               apropiado y elegante el discurso contra los herejes, presididos por el diablo, el\n               cual se hab\u00eda iniciado en el p\u00e1rrafo anterior\u00bb.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note33\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference33\" title=\"33\">33<\/a> En el folio 11, p\u00e1gina 1, el discurso se desarrolla florido y lleno a partir del p\u00e1rrafo\n               que empieza: \u00abAt uero in ipsis statim etc.\u00bb; de cualquier modo, y como aconseja Tertuliano,\n               a quien siguen todos los santos, dado que ning\u00fan doctor cat\u00f3lico, por m\u00e1s sabio que\n               sea, debe iniciar la pol\u00e9mica con un hereje, conviene poner al principio que \u00abvarones\n               muy sabios, etc. en los concilios convocados por la autoridad apost\u00f3lica, presididos\n               por el Esp\u00edritu Santo, y tomando sus dardos de la Sagrada Escritura, han sido enervadas\n               y reventadas las maquinaciones de los herejes\u00bb. Y lo que se a\u00f1ade con mucha elegancia\n               al final de esta parte acerca del Aquil\u00f3n, yo lo aducir\u00eda a modo de ejemplo al final\n               de este per\u00edodo, de modo que dijera: \u00abSin embargo, aquel esp\u00edritu del Padre Eterno\n               iluminador de corazones disip\u00f3, etc., del mismo modo que el potent\u00edsimo Aquil\u00f3n serena\n               el cielo una vez disipadas las nubes y la niebla, etc.\u00bb Ya que en los escritos el\n               Aquil\u00f3n no se concibe sino en sentido negativo o bastante riguroso.<\/div>\n            <div class=\"note\" id=\"note34\"><span class=\"noteLabel\">Nota: <\/span><a class=\"link_ref\" href=\"#reference34\" title=\"34\">34<\/a> Y por \u00faltimo, cerca del final, antes del periodo que empieza: \u00abQuamobrem omnium bonorum,\n               etc\u00bb como prueba de que todo lo que se ha a\u00f1adido suficientemente adornado ha sido\n               guiado por la divinidad, se podr\u00eda introducir de modo muy conveniente la menci\u00f3n del\n               Sumo Pont\u00edfice, vicario de Cristo, quien una vez que tuvo noticias del negocio de\n               una obra tan sagrada, la aprob\u00f3 de muy buen grado, y envi\u00f3 su bendici\u00f3n a los que\n               se ocupaban del asunto. Con esto se procurar\u00e1 mayor autoridad para la obra y se cumplir\u00e1\n               con la obligaci\u00f3n contra\u00edda.<\/div>\n         <\/section>\n      <\/div>\n     \n      <div class=\"stdfooter autogenerated\">\n         <div class=\"footer\"><!--standard links to project, institution etc--><a class=\"plain\" href=\"\/\"><\/a> <\/div>\n         \n            <!--\n Generated from index.xml using XSLT stylesheets version 7.58.0\n\t\t based on http:\/\/www.tei-c.org\/Stylesheets\/\n\t\t on 2025-08-05T09:01:36Z.\n\t\t SAXON HE 12.5.\n\t\t   --><\/address>\n      <\/div>\n   <\/body>\n<\/html>\n\n\n\n<div style=\"height:45px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button aligncenter\"><a class=\"wp-block-button__link has-white-color has-text-color has-text-align-center wp-element-button\" href=\"https:\/\/github.com\/CoBAM-editor\/CoBAM\/blob\/main\/1570%2010%2000%20CoBAM.xml\" style=\"border-radius:8px\">XML<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1570 10 00 Pedro Serrano (Alcal\u00e1 de Henares) a Benito Arias Montano (Amberes) Octubre de 1570 Identificador: [1570 10 00] &Iacute;ncipit: No se maraville v. m. que seg&uacute;n la variedad de los ingenios&#8230; Manuscritos: (O) KBS, Ms. A 902, ff. 156r-159v. (C) KBS, Ms. A 902, ff. 160-163. Impresos: (E1) Mac&iacute;as, La Biblia Pol&iacute;glota de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1721,"parent":2643,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9428","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","czr-hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9428"}],"collection":[{"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9428"}],"version-history":[{"count":36,"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9428\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10709,"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9428\/revisions\/10709"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2643"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1721"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lacorrespondenciadebenitoariasmontano.online\/es_es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9428"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}