La correspondencia de Benito Arias Montano. Edición crítica digital

1569 02 12

The Duke of Alba (Brussels) to Benito Arias Montano [Antwerp]

12 February 1568

METADATA

Identifier: 1569 02 12

Incipit: Sabido he que en Ostrat y Brea ay muy buenas librerías…

Manuscripts:

    (B) ADA, ca. 28/179.

Prints:

    (E) Domínguez, Correspondencia, I, 181-182.

Critical edition and notes: Antonio Dávila Pérez

Codification and digital edition: Antonio Dávila Pérez

SUMMARY

The duke of Alva asks BAM to visit some very good libraries in Breda and Hoogstraten that are for sale, to check if there are any books of interest for the collections of the El Escorial Library. The letter is accompanied by separate letters to the governors of Breda and Hoogstraten so that they facilitate BAM's bibliographical task.

COMMENT

In his letter to Zayas dated February 28, 1569, BAM writes that the duke had written to him last week to instruct him to visit the libraries for sale in Breda and Hoogstraten and to purchase the books he considered suitable for the Library of El Escorial. BAM was not able to make this visit until he completely recovered from his health problems; in any case, it seems that the bibliographic trip to those two cities took place before April 6, the date when BAM communicated the results of its surveys to Zayas (1569 04 06). Domínguez seems not to have consulted the folio where the annotation appears about the place and date of writing of the draft or minute, and therefore conjectures that this writing could have been written at the end of February 1569; the date of writing, however, was February 12, although the sending of the original document may have been slightly delayed, given that BAM implies to Zayas in his letter 1569 02 28a that he received this letter towards the last week of February.

Pages [1v] and [2r] are blank.

FACSIMILE

TEXT AND CRITICAL APPARATUS (VISUALIZATION OF XML-TEI MARKUP) La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — El duque de Alba (Bruselas) a Benito Arias Montano (Amberes) – 12 de febrero de 1569


[Anotado en el margen, con escritura transversal:]
Minutas. Al doctor Montano y don Luys Carrillo. En Brusselas . 12 de hebrero 1569.1
Muy reverendo y magnífico señor:

[1] Sabido he que en Ostrat y Breda ay muy buenas librerías y, aviéndose de vender, me a parecido avisaros, señor, antes, para que, teniendo lugar, os llegéys, señor, a los dichos lugares y las veays, y aviendo en ellas libros para la librería de San Lorenço, los pornáys vuestra merced aparte . para que se puedan embiar; que yo tengo ya scripto al governador de Breda os la dexe ver y con y guarde a recabdo los que, señor, le ordenardes, y lo mismo scrivo en la carta que va con esta al de Ostrat, la qual le podréys, señor, dar a vuestra yda, y de lo que hizierdes me avisardes, señor.

[2] Cuya muy reverenda y magnífica persona

Minutas. Al doctor Montano y don Luys Carrillo. En Brusselas. 12 de hebrero 1569] B; omisit (E)
Fernando Álvarez de Toledo, III Duke of Alba, portrayed by Antonio Moro. 1557. Hispanic Society.
TEXT AND NOTES (WITHOUT VISUALIZATION OF XML-TEI MARKUP) La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — El duque de Alba (Bruselas) a Benito Arias Montano (Amberes) – 12 de febrero de 1569


[Anotado en el margen, con escritura transversal:]
Minutas. Al doctor Montano y don Luys Carrillo. En Brusselas. 12 de hebrero 1569.
Muy reverendo y magnífico señor:

[1] Sabido he que en Ostrat y Breda ay muy buenas librerías y, aviéndose de vender, me a parecido avisaros, señor, antes, para que, teniendo lugar, os llegéys, señor, a los dichos lugares y las veays, y aviendo en ellas libros para la librería de San Lorenço, los pornáys aparte para que se puedan embiar; que yo tengo ya scripto al governador de Breda1 os la dexe ver y guarde a recabdo los que, señor, le ordenardes, y lo mismo scrivo en la carta que va con esta al de Ostrat,2 la qual le podréys, señor, dar a vuestra yda, y de lo que hizierdes me avisardes, señor.

[2] Cuya muy reverenda y magnífica persona…3

Note: 1 Pieter van Kwarebbe, señor de Berchem,ocupó el cargo de gobernador de Breda desde 1568, sustituyendo al señor de Schouwenberg, hasta 1572, cuando fue reemplazado por Adriaan d’Etournel, señor de St. Remy. Cf. BWN, X (1862), versión digitalizada en Dbnl, Digitale bibliotheek vor de Nederlandse letteren.
Note: 2 Luis Carrillo de Castilla, capitán de Su Majestad y gobernador de la ciudadela de Hoogstraten (cf. B. W. Van Schijndel, Hoogstratens oude huizen et families, 2 vols. (Brecht, 1940), I, 237. La relación de BAM con la familia de don Luis Carrillo fue muy familiar durante su estancia en Amberes: BAM se hospedó en la casa de la cuñada (hermana de la esposa) de don Luis Carrillo, la señora de Viegas, a quien el capellán real llama soror y hospes (véase, por ejemplo, 1572 07 05ª, 1575 10 29, 1575 12 03, 1576 02 18). Una sobrina del capitán, hija de la señora de Viegas, Ana Herents, fue la discípula espiritual predilecta de BAM en Amberes.
Note: 3 El texto de despedida queda sin terminar en la minuta. A continuación se escribe, en el mismo folio, el texto de la prometida carta a don Luis Carrillo de Castilla, que dice así: «A don Luis Carrillo. Muy magnífico señor: Yo he ordenado al doctor Arias Montano que vaya a ver la librería que ay en ese castillo para poner aparte los libros que le pareciera della para embiarlos al monesterio de San Lorenço del Scorial. Dexar se la eys, señor, ver y guardar los que os dixere, haziéndole muy buen tratamiento, porque es persona a quien yo amo y tengo en mucha estimación. Nuestro Señor vuestra magnífica…».
en_GBEnglish (UK)