[1] La última que de vuestra merced tengo es de diez y seis de henero, y assí mesmo tengo recibido todo lo que vuestra merced dize averme enbiado; porque e recibido el astrolabio que vuestra merced dize averme enbiado en la recámara del duque de Nájara, el qual4 vino muy bien tratado y es la mejor pieça que e visto en my vida, aunque entre el que tiene Su Magestad del mesmo autor. [2] Y ansí mismo5 e recibido el breviario y la biblia que vuestra merced me enbió con un don6 Pedro de Luna, y la biblia me a contentado ynfinito, y no la dexo de las manos. [3] Vuestra merced diga al Plantino que le soy afiçionadíssimo7 por la relaçión8 que vuestra merced me haze, y le beso las manos. Tanbién9 reçibí10 el ánulo astronómico que vuestra merced me enbió con Juan Pérez de Chávarri, y así mesmo recibí11 el báculo astronomioastronómico que vuestra merced me enbió con Francisco de Palma; vino muy bien tratado y estímolo12 en mucho, porque cierto está eçelentemente labrado. [4] Tanbién13 recibí del dicho Francisco de Palma dos catálogos ynpresos de los libros que an venido del nuevo ynpressor que an venido a las dos últimas ferias de Francafordos catálogos de los libros que an venido de nuevo ynpressos a las dos últimas ferias de Francafor, y el de los proybidos en esos estados, y el de mano que vuestra merced dize en su carta, el qual haré luego trasladar como vuestra merced manda. [5] Yo no puedo creer14 sino que vuestra merced es encantador, sigún15 estos mensajeros vienen çiertos16 y afiçionados17 a vuestra merced, que pareçe que ni fueron allá ni vienen acá a otra cosa sino a traer estas encomiendas de vuestra merced. [6] Agora me dizen an llegado a Laredo y a Sivilla18 muchas hurcas con mercaderías d’España, y espero que en ellas me deve vuestra merced de enbiar los globos, pinturas y cartas, y si no, con la primera ocassión, como vuestra merced dize. Lo que más de presente deseo es los catálogos de libros que e pedido, porque para lo que trato de mi ofiçio19 me conviene tenerlos y saber los que ay. [7] Y assí lo20 torno a suplicar a vuestra merced, y aviendo oportunidad de navegación, antes que vuestra merced se venga me a de proveer de una copiosa librería de su facultad de vuestra merced, porque de la mía thengo21 muchos.22 [8] Pésame de lo que vuestra merced me escrive que se halla flaco y con açidentes de dificultosa convaleçençia. Dios23 dé a vuestra merced la ssaludsalud que yo le deseo.24
[9] Yo tanbién e solicitado al secretario Çayas para que acordase a Su Magestad hiziese merced a BelcanoBecano, y la primera vez díxome que haría se le diesen25 dozientos ducados. Y como agora están en Córdova y con tanto enbaraço26 de guerra, no se tiene tanta atençión27 a cosa de letras. [10] La guerra va bien, y assí se cree se vernán presto. Y en biniendo, yo pondré toda soliçitud28 por Becano,29 a quien suplico a vuestra merced le diga le beso las manos.
[11] Deseo mucho se acabase la Biblia Trilingüe y que saliese como de mano de vuestra merced. Los de Alcalá favoreçen la suya, y para esto dizen que si en ella se dexó de ynprimir de lo caldeo fue porque convino assý, y que si se ynprimiese30 en esta traería grandes ynconvinientes.31 Yten que en la de Alcalá van en los márjenes las raýzes de los versosverbos, qu’es32 gran claridad, y que en la que agora se ynprime aý por el Plantino no se ponen. [12] Y si esto fuese, paréçeme33 que tienen razón. Tanbién an querido dezir que en eseesa se inprime la versión34 del Pagnino y que, si esto fuese, sería de grandes ynconvinientes,35 porque los ay en ella; pero esto, que se ynprime en esa la versión del Pagnino, yo no lo tengo por çierto. [f. 146v] [13] Avíseme vuestra merced de lo que ay en todo, y si Dios a vuestra merced trae36 con bien, como lo espero, y tenemos espaçio,37 ame vuestra merced de cunplir38 la palabra de lo que toca a la lengua hebrea, y para esto querría mucho tener el Tesaurus Linguae Sanctae39 de Pagnino y los demás que para aprenderla son menester. Por tanto, avíseme vuestra merced quáles son.
[14] Yo tengo salud, a Dios graçias, y como agora estamos aquí solos, ay más tienpo para estudiar. El señor don Fadrique está en Sivilla, y después que el rei fue a Córdova, allý con él, más a de çinco.40 [15] La señora doña Mariana está aquí, muy buena, sienpre41 oyendo sermones, que los a avido esta quaresma aquí muy buenos.
[16] Nuestro42 Señor la illustre43 persona de vuestra merced guarde y acreçiente.44 De Madrid, 31 marcomarço 1570.45



