The Correspondence of Benito Arias Montano. Digital Critical Edition

1570 05 13 J

Cornelius Jansenius (Ghent) to Benito Arias Montano (Antwerp)

13 May 1570

METADATA

Identifier: 1570 05 13 J

Incipit: Eximie atque doctissime domine magister noster, legimus et legi curauimus prologum…

Manuscripts:

    (O) KBS, Ms. A 902, f. 116.

Prints:

    (E1) Macías, La Biblia Políglota de Amberes, pp. 210-211; (E2) Domínguez, Correspondencia, I, 480-484.

Critical edition, translation and notes: Baldomero Macías Rosendo

Codification and digital edition: Antonio Dávila Pérez

SUMMARY

After reading the prologue of the Bible sent by BAM, Cornelius Jansenius deems it to be on par with the quality of the Polyglot Bible itself. Furthermore, he prays for God to grant BAM good health to bring the Polyglot to completion.

COMMENT

Cornelius Jansenius, bishop of Ghent, whose opinion on the preface of the Bible had previously been requested by BAM, as we saw in the letter 1570 05 00 T, returns to him the copy of said preface along with this brief written approval. We should also note that we do not have the response from either the bishop of Tournai or the archbishop of Cambrai, whose opinions were likewise requested, according to the draft included in the aforementioned document 1570 05 00 T.

FACSIMILE

TEXT AND CRITICAL APPARATUS (VISUALIZATION OF XML-TEI MARKUP) La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — Cornelio Jansenio (Gante) a Benito Arias Montano (Amberes) – 13 de mayo de 1570


[Sobrescrito:]
Docto eximioque uiro domino magistro nostro1 Arie Montano domino suo obseruando. Antuerpiae2.
[Anotado por BAM, en el margen, con escritura transversal:]
Gandauio 1570. Cornelii Iansenii, episcopi Gandauensis, 13 Maii. De praefacione3.
[Añadido por BAM:] Episcopi Gandauensis.
Eximie atque doctissime domine magister noster4:

[1] Legimus et legi curauimus prologum in Biblia ad nos missum, et deprehendimus dignum esse operi quod toti orbi paratur et auide a nobis expectatur. [2] Opus sane uere regium et tua doctrina dignum, quod ut quam citissime nobis totique mundo communicetur diligentiam tuam rogamus, Deum orantes ut ad operis perfectionem sanum te seruet et incolumem.

[3] Raptim, Gandaui, XIII Maii 1570.

Reuerendae tuae dominationi deditissimus, Cornelius Iansenius, episcopus Gandauensis.

magister noster] O, E2; omisit (E1)
Antuerpiae] O, E1; Antoberpiae (E2)
praefacione] O, E2; prefatione (E1)
magister noster] O, E2; omisit (E1)
Portrait of Cornelius Jansenius, Sint-Baafskathedraal, Gent, inv nr: 499/1.
TRANSLATION INTO SPANISH
AND NOTES
La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — Cornelio Jansenio (Gante) a Benito Arias Montano (Amberes) – 13 de mayo de 1570


[Sobrescrito:]
Al docto y eximio varón maestro nuestro el señor Arias Montano, con el debido respeto. Amberes.
[Anotado por BAM, en el margen, con escritura transversal:]
Gante 1570. De Cornelio Jansenio,1 obispo de Gante, 13 de mayo. Acerca del prefacio.
[Añadido por BAM:] Del obispo de Gante.
Eximio y doctísimo señor, maestro nuestro:

[1] Hemos leído, y hemos procurado que lo lean otros, el prólogo de la Biblia que me envió vuestra merced,2 y hemos visto que está a la altura de esta obra que se está preparando para todo el orbe y que nosotros esperamos con impaciencia. [2] La obra es en verdad regia y digna de la sabiduría de vuestra merced, la cual le suplicamos que nos la de a conocer lo antes posible a nosotros y a todo el mundo, y le pedimos a Dios que dé salud a vuestra merced para concluirla.

[3] Apresuradamente, en Gante, a 13 de mayo de 1570.

Afectuosamente suyo, Cornelio Jansenio, obispo de Gante.

Note: 1 Sobre Conelio Jansenio véase nota biográfica en carta 1570 05 00 T.
Note: 2 La carta de Jansenio responde a la que BAM le envió, con una copia del prefacio de la Biblia Regia, en su carta 1570 05 00 T. Recordemos que para la datación de dicha carta sin fecha de BAM, dirigida también a los obispos de Cambray y Tournai, el presente documento del obispo de Gante, en el que responde apresuradamente a dicha carta, sirve como terminus post quem non.
TEXT (WITHOUT VISUALISATION
OF XML-TEI MARKUP)
La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — Cornelio Jansenio (Gante) a Benito Arias Montano (Amberes) – 13 de mayo de 1570


[Sobrescrito:]
Docto eximioque uiro domino magister noster Arie Montano domino suo obseruando. Antuerpiae.
[Anotado por BAM, en el margen, con escritura transversal:]
Gandauio 1570. Cornelii Iansenii, episcopi Gandauensis, 13 Maii. De praefacione.
[Añadido por BAM:] Episcopi Gandauensis.
Eximie atque doctissime domine magister noster:

[1] Legimus et legi curauimus prologum in Biblia ad nos missum, et deprehendimus dignum esse operi quod toti orbi paratur et auide a nobis expectatur. [2] Opus sane uere regium et tua doctrina dignum, quod ut quam citissime nobis totique mundo communicetur diligentiam tuam rogamus, Deum orantes ut ad operis perfectionem sanum te seruet et incolumem.

[3] Raptim, Gandaui, XIII Maii 1570.

Reuerendae tuae dominationi deditissimus, Cornelius Iansenius, episcopus Gandauensis.

en_GBEnglish (UK)