[Sobrescrito:]
Al señor Benito Arias Montano, reverenciado por mí como un hermano. Amberes.
[Anotado en el margen, escritura de BAM, con escritura transversal:]
Venecia 1569. Daniel Barbaro. 1 de enero.
Daniel Barbaro, electo de Aquileya, saluda al egregio varón Benito Arias Montano.
[1] Me asombra que vuestra merced no haya recibido la carta que le envié el 29 de octubre
y encomendé al librero Plantino. Y me apesadumbra también que pueda parecerle por
ello descuidado; lo cual no me gustaría parecérselo. Pues me mueve un enorme afecto,
con el que sigo a vuestra merced, el cual no me permitirá nunca descuidar ninguna
muestra de fidelidad destinada a perpetuar nuestra amistad. [2] Entretanto, envío a vuestra
merced una copia de esa carta, la cual quiero ratificar en todos sus puntos, salvo
en lo que se refiere a la estampa, como verá; pues me la he procurado por otra vía.
[3] Por lo demás, le expreso mi afecto, y le pido insistentemente que me corresponda.
Fechada en Venecia, a uno de enero de 1569.
[Copia de carta 1568 10 29]1
[4] He recibido la carta de vuestra merced con fecha del dos de octubre, en la que se
queja con ternura de que no le escriba con frecuencia. Y en esto echa de menos mi
compromiso y me informa con toda puntualidad de los asuntos de vuestra merced. [5] Yo
aprecio las muestras de su benevolencia tan grande2 hacia mi persona, y prometo servirle en lo que me pide. Asimismo le haré partícipe
de mis asuntos.
[6] No me extraña que les haya complacido a los príncipes mi felicitación por su victoria
contra los enemigos de nuestra religión. Pues aquel impulso impetuoso de mi alegría
fue un estallido de gozo tal, que habrá podido surtir su efecto también en otros.
¡Dios procure que todo lo demás salga conforme a nuestro deseo!
[7] Me colma de satisfacción3 que el Serenísimo Rey de las Españas favorezca de manera especial a la Iglesia. Aguardo
con gran impaciencia el ejemplar que vuestra merced me promete de los Libros Sagrados.
Los desembolsos del Rey, el trabajo de vuestras mercedes, es decir, el de hombres
doctos y piadosos, los pientísimos esfuerzos llevarán esta obra a su feliz término.
[8] Entretanto, envío a vuestra merced mi libro On the perspective, o lo que es lo mismo, mis majaderías. Si Dios me da fuerzas y prolonga mi vida,
tendrá vuestra merced un ejemplar de mi interpretación de los Salmos tan pronto como
salga de la imprenta; pero esta obra requiere todavía algún tiempo más.
[9] Aguardo el elogio de vuestra merced sobre Oliverio Baldocio. El hecho de que el claustro
de la Universidad de Lovaina tenga informes favorables sobre su fe, no solo me llena
de alegría, sino que doy inmortales gracias a Dios por ello.
[10] Aquí tiene la respuesta de José Amato, el hebreo de Tesalónica, con quien me puse
en contacto tan pronto como recibí la carta de vuestra merced.
[11] Me gustaría que me informara vuestra merced acerca de un tal Jerónimo Cock, grabador
de profesión, para saber si permanece fiel al catolicismo o se ha adherido a la herejía. [12]
Si por casualidad permanece fiel, ruego a vuestra merced que le pida una estampa en
la que está grabado con caracteres de bronce el pesebre de Nuestro Redentor [f. 19v] con su
madre la Virgen, diseñada por un pintor mantuano llamado Giorgio Ghisi. Pues he tenido
noticias de que Giorgio le vendió todas las planchas y estampas; el librero Plantino
podrá dar a vuestra merced alguna información sobre este asunto.4 Me complacería mucho poder tener este grabado. [13] Entretanto, si hay algo en lo pueda
servirle, puede ordenármelo.
Adiós, y acuérdese de mí.
[
Posdata, añadida de mano de Daniel Barbaro:]
[14] He entregado mi obra On the perspective a cierto mercader para que lo lleve a vuestra merced junto con
sus mercancías; la tendrá vuestra merced bastante más tarde.