1570 02 01

Felipe II (Madrid) a Benito Arias Montano [Amberes]

1 de febrero de 1570

METADATOS

Identificador: 1571 02 01

Íncipit: Por la relación que Çayas me ha hecho de lo que le havéis ydo scriviendo…

Manuscritos:

    (B) AGS, E 540/166.

Impresos:

    (E1) Codoin, pp. 190-191; (E2) Domínguez, Correspondencia, II, 31-33.

Edición crítica, traducción y notas: Antonio Dávila Pérez

Codificación y edición digital: Antonio Dávila Pérez

RESUMEN

Felipe II está satisfecho con los progresos realizados en la Políglota y con las primeras gestiones relativas a los libros litúrgicos. Asimismo, dispone que se le concedan a Plantino todas las facilidades para realizar estas tareas.

COMENTARIO

El borrador de esta carta es de mano de un copista. Sí es de mano de Felipe II la apostilla final escrita debajo del endoso del documento.

FACSÍMILES

TEXTO Y APARATO CRÍTICO (CON VISUALIZACIÓN DE MARCADO XML-TEI) La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — Felipe II (Madrid) a Benito Arias Montano [Amberes] – 1 de febrero de 1571


[Anotado en el margen, con escritura transversal:]
Al doctor Arias Montano. De Madrid a primero de hebrero 1571.1
[Añadido de la mano de Felipe II:]
Bien será añadir aquí que no se han de imprimir diurnales de los chiquitos ni missales hasta que se les avise, venidavenido çierto recado de Roma). Y embiadme las advertencias de fray Francisco de Villalva, para que pase los ojos por ellas, entre tanto que se scriben estas cartas en limpio.

Al doctor Arias Montano.

El Rey

Doctor Arias Montano, mi capellán:

[1] Por la relación que Çayas me ha hecho de lo que le havéis ydo scriviendo después que llegastes a essos Estados, y por los pliegos de papel y pergamino que avéis embiado, he visto el buen progreso que en la impressión de la Biblia (mediante vuestra buena intelligencia y cuydado, y la diligencia de Plantino) se ha llevado, de lo qual y de que vaya tan al cabo y con tanta perfectión2, he holgado mucho, y también de entender lo que avíades tratado con Plantino sobre la impressión de los nuevos breviarios, missales y diurnales que se han de traer a estos reynos, que teniendo por cierto que aý se hará con la brevedad y en la abundancia que es menester, escrivo al duque de Alva lo que dél entenderéis, para que luego se ponga mano a la obra, aviendo mandado proveer que assí en lo de los dos mill florines que ha pedido Plantino, como en lo de la casa o solar, se le haga la comodidad possible.

[2] Vos haréis en ello lo que el duque os dixere y ordenare, guardando en la impressión las advertencias que os embía fray Francisco de Villalva, mi predicador, sobre presupuesto que avéis de assistir y assistiendo vos mismo a la correctión, porque salga como conviene. [3] Y a Plantino diréis que estoy muy satisfecho del buen zelo y cuydado con que se occupa en estas cosas que son del servicio de Dios y de su Yglesia, y que assí terné con él la cuenta que meresçe.

[4] De Madrid, a primero de hebrero 15713.

Al doctor Arias Montano. De Madrid a primero de hebrero 1571.] B, E2; omisit (E1)
perfectión] B, E2; perfecion (E1)
primero de hebrero 1571] B, E2; 1º de hebrero de 1571 (E1)
TEXTO Y NOTAS (SIN VISUALIZACIÓN DE MARCADO XML-TEI) La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — Felipe II (Madrid) a Benito Arias Montano [Amberes] – 1 de febrero de 1571


[Anotado en el margen, con escritura transversal:]
Al doctor Arias Montano. De Madrid a primero de hebrero 1571.
[Añadido de la mano de Felipe II:]
Bien será añadir aquí que no se han de imprimir diurnales de los chiquitos ni missales hasta que se les avise, venido çierto recado de Roma). Y embiadme las advertencias de fray Francisco de Villalva, para que pase los ojos por ellas, entre tanto que se scriben estas cartas en limpio.1

Al doctor Arias Montano.

El Rey

Doctor Arias Montano, mi capellán:

[1] Por la relación que Çayas me ha hecho de lo que le havéis ydo scriviendo después que llegastes a essos Estados, y por los pliegos de papel y pergamino que avéis embiado, he visto el buen progreso que en la impressión de la Biblia (mediante vuestra buena intelligencia y cuydado, y la diligencia de Plantino) se ha llevado, de lo qual y de que vaya tan al cabo y con tanta perfectión, he holgado mucho, y también de entender lo que avíades tratado con Plantino sobre la impressión de los nuevos breviarios, missales y diurnales que se han de traer a estos reynos, que teniendo por cierto que aý se hará con la brevedad y en la abundancia que es menester, escrivo al duque de Alva lo que dél entenderéis,2 para que luego se ponga mano a la obra, aviendo mandado proveer que assí en lo de los dos mill florines que ha pedido Plantino,3 como en lo de la casa o solar, se le haga la comodidad possible.4

[2] Vos haréis en ello lo que el duque os dixere y ordenare, guardando en la impressión las advertencias que os embía fray Francisco de Villalva,5 mi predicador, y assistiendo vos mismo a la correctión, porque salga como conviene. [3] Y a Plantino diréis que estoy muy satisfecho del buen zelo y cuydado con que se occupa en estas cosas que son del servicio de Dios y de su Yglesia, y que assí terné con él la cuenta que meresçe.

[4] De Madrid, a primero de hebrero 1571.

Nota: 1 Aunque el padre Francisco de Villalba dirigía todo el proceso de edición de libros de nuevo rezado, proponiendo correcciones y advertimientos, el propio Felipe II lo supervisaba todo e incluso redactaba sus propias observaciones, como se puede comprobar en AGS E 583/166, una carpeta titulada «Advertimientos de mano de S. M. sobre los que había hecho el padre Villalba para la impresión de los breviarios, diurnales y misales romanos nuevos. Hízolos en Madrid a primero de hebrero de 1571».
Nota: 2 Carta del 31 de enero de 1571, publicada por Carvajal, «Elogio histórico», p. 153, doc. nº 31.
Nota: 3 «Y como para se encargar de la obra ha pedido que antemano se le presten dos mil florines para papel […] he mandado que se os envíe a vos la cédula de los dichos dos mil florines, para que concertado el negocio se los podáis hacer librar juntos o como os pareciere más convenir […]», Felipe II al duque de Alba, 31 de enero de 1571, en Carvajal, «Elogio histórico», p. 153, doc. nº 31.
Nota: 4 «[…] para se encargar de la obra [Plantino] ha pedido una de las casas confiscadas en Anvers, o algún solar en que pueda hacer las piezas necesarias para tender y enjugar lo que se fuere imprimiendo […] y juntamente con el dinero le haréis prestar alguna de las dichas casas que se confiscaron en aquella villa; y si no la hubiere como para este efecto es menester, le mandaréis señalar algún solar, donde él haga las piezas a su modo»; Felipe II al duque de Alba, 31 de enero de 1571, en Carvajal, «Elogio histórico», p. 153, doc. nº 31. En carta del duque de Alba para Zayas con fecha de Bruselas, a 23 de marzo de 1571, se puede leer: «A Arias Montano he hecho dar casa en que pueda meter también a Plantino, y atender con secreto a la impresión de los breviarios; y al dicho Plantino se han entregado los dos mil florines» (publicado en Carvajal, «Elogio histórico», p. 154, nº 32). Esta petición de un solar o local para Plantino derivó meses después en un proyecto más ambicioso que consistía en edificar una Prototipografía Regia, es decir, la sede del Prototipógrafo del Rey, que constaría de una biblioteca en la que guardar los ejemplares de libros impresos en los Países Bajos y una mansión taller para Cristóbal Plantino. Esta sede no solo facilitaría el éxito de las grandes empresas editoriales que dirigía Plantino por estas fechas (la Políglota y los libros de nuevo rezaso), sino que permitiría ejercer un mayor control de los libros publicados en Flandes para evitar la extensión de la Reforma. Sobre el lugar elegido por BAM y Plantino para esta edificio, que finalmente no llegó a construirse, hemos estudiado en otro trabajo que podría tratarse de una finca, cercana a la casa de Guillermo Paludano, donde los jesuitas de Amberes tenían asignada su sede; durante estos años, el duque de Alba reclamó continuamente a la Compañía dicha casa para la futura Prototipografía Real; cf. A. Dávila Pérez, «La correspondencia inédita de B. Arias Montano: nuevas prospecciones y estudio», en J. M. Maestre Maestre – E. Sánchez Salor, M. A. Díaz Gito – L. Charlo Brea- P. J. Galán Sánchez (eds.), Benito Arias Montano y los humanistas de su tiempo, 2 vols. (Mérida, 2006), I, 75-78.
Nota: 5 Francisco de Villalba (Villalba de Lampreana, Zamora – El Escorial, 1575), predicador real, profesó en el monasterio de Montamarta (Zamora) y amplió su formación en el colegio de Sigüenza. Tomó parte en la segunda etapa del Concilio de Trento, donde intervino en dos ocasiones en 1551. Fue predicador de Carlos V durante su estancia en Yuste y, más tarde, de Felipe II. Cf. DHEE, IV, 2760; véase nota biográfica en véase nota biográfica en la web Historia Hispánica de la Real Academia de la Historia. El Museo Plantin-Moretus de Amberes conserva cuatro cartas del padre Francisco de Villalba a BAM en el legajo de Archivo 122, titulado «Missale et breuarium 1572-1576», pp. 261-272, introducidas por la anotación «Cartas del Padre Villalba para las impressiones para Spagna».
es_ESEspañol