1570 05 00 Z

Benito Arias Montano [Amberes] a Viglio de Zuichem [Bruselas]

Mayo de 1570

METADATOS

Identificador: 1570 05 00 Z

Íncipit: Praefationem sacro Bibliorum operi Philippi Regis nostri Catol. consilio et auctoritate edendo…

Manuscritos:

    (B) KBS, Ms. A 902, f. 197r.

Impresos:

    (E1) Macías, La Biblia Políglota de Amberes, pp. 200-201; (E2) Domínguez, Correspondencia, I, 470-475.

Edición crítica, traducción y notas: Baldomero Macías Rosendo

Codificación y edición digital: Antonio Dávila Pérez

RESUMEN

BAM envía a Viglio de Zuichem, Presidente del Consejo Privado, una copia del prólogo que está preparando para la Biblia Políglota a fin de recabar su opinión sobre el borrador.

COMENTARIO

La prueba de que esta minuta autógrafa fue realmente enviada por BAM, la tenemos en la carta 1570 05 16, donde recogemos la respuesta del Presidente Viglio. Este es, por tanto, el terminus post quem non para la datación de esta misiva; en cuanto al terminus ante quem non, debemos fijarlo el día 13 de mayo, fecha en que BAM escribe a Juan de Vargas, enviándole también su carta a Viglio para que Vargas se la hicera llegar.

FACSÍMILES

TEXTO Y APARATO CRÍTICO (CON VISUALIZACIÓN DE MARCADO XML-TEI) La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — Benito Arias Montano (Amberes) a Viglio de Zuichem [Bruselas] – Mayo de 1570


Praesidi Viglio salutem.

[1] Praefationem sacro Bibliorum operi Philippi regis nostri catolici consilio et auctoritate edendo prefigendam ex regis ipsius argumento ex regis ipsius mente praescripto his proximis hisce diebus componebam, cuius exemplum . . quam ego tuo iudicio, cui plurimum in omni studiorum genere tribuo, examinandam et censendam atque pro arbitrio corrigendam immuttandamqueimmutandamque destinaui. [2] Scio enim quantum me, ex quo tibi in tuorum numerum adscripsisti . . , ames (quae tua summa humanitas est). Scio quantum pr. omnibus rebus publicis cum imprimisque ad pietatem et catholicam religionem spectantibus rebus pro. studeas et consulas, quantumque regis nostri consilia que omnia et studia probes.

[3] Quam ob rem hunc laborem inter plurima tua negotia tibi non fore molestum spero, quem ego non tantum in meam, qui dignitatem tuam plurimum diligo et obseruo, quantum in regis ipsius et totius christianae reipublicae gratiam tibi susceptum uelim non cupio,1 non adeo magnum futurum, praesertim cum ingenii isto sis in omni argument. lectionis et scribendi argumento facillimi et exercitatissimi neque tantum praefationis uolumen sit, ut non possit paucis horis . euolui et ista etiam iudicandi facilitate ac dexteritate notari. Quamquam Praeterquam2 autem ea in ea re dignissimum tuo nomine, tuo et iste publicarum erga publicam utilitatem studio officium facturus sis, me quoque aeterno maximo tui amantissimum colentissimum maximo et aeterno beneficio deuinxeris. [4] Curaui capaciores in exemplo ipso praefationis margines reliq. adstrui ut commodus ad correctiones et notationes adscribendas locus esset. eamId tu quamprimum fieri commodo tuo possit mihi remittendamremittendum curabis ad scripto una cum adscripta iudicii tui sententia.

cupio,] B, E2; postcupio imum punctum posuit (E1)
Praeterquam] B, E2; preter (E1)
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL
Y NOTAS
La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — Benito Arias Montano (Amberes) a Viglio de Zuichem [Bruselas] – Mayo de 1570


Al Presidente Viglio,1 salud.

[1] Hace unos días que estaba redactando, conforme al argumento determinado por el propio rey, el prólogo que hay que poner al frente de esta obra sagrada de la Biblia que se imprime por decisión y mandato de nuestro rey católico Felipe; y he decidido que vuestra merced, cuyo juicio estimo mucho en todo tipo de estudios, examine y juzgue este prólogo, y que lo corrija y modifique según el criterio de vuestra merced. [2] Pues soy consciente de en qué medida me aprecia vuestra merced desde que me incluyó en el número de los suyos, dada su gran humanidad. Sé en qué medida se vuelca y preocupa vuestra merced por todos los asuntos públicos, y especialmente por los que atienden a la piedad y a la religión católica, y en qué medida aprueba todas las decisiones y proyectos de nuestro rey.

[3] Por lo que espero que este trabajo no resultará molesto a vuestra merced entre sus numerosas ocupaciones; el cual deseo que lo acepte no tanto como un servicio a mí, que aprecio y honro mucho la dignidad de vuestra merced, cuanto al propio rey y a toda la cristiandad, tarea que no será grande, máxime teniendo en cuenta la facilidad y experiencia de vuestra merced en cualquier tema de lectura y escritura, y no siendo tanta la extensión del prólogo como para no poderlo examinar en unas cuantas horas, y anotarlo con esa misma facilidad y agudeza de juicio. Además del hecho de que en esto prestará vuestra merced un dignísimo servicio con su nombre y con su desvelo por el bien común, a mí también, que soy afectísimo suyo, me obligará con un favor que será el mayor e imperecedero. [4] He procurado dejar márgenes bastante amplios en la copia misma del prólogo para que haya espacio suficiente para anotar las correcciones y las observaciones. Trate vuestra merced de enviármelo de vuelta lo antes que pueda junto con el juicio que le haya merecido.

Nota: 1 Sobre Viglio de Zuichem, Presidente del Consejo de Estado de los Países Bajos, véase nota biográfica en carta 1569 04 06.
TEXTO (SIN VISUALIZACIÓN
DEL MARCADO XML-TEI)
La correspondencia de Benito Arias Montano: edición crítica digital — Benito Arias Montano (Amberes) a Viglio de Zuichem [Bruselas] – Mayo de 1570


Praesidi Viglio salutem.

[1] Praefationem sacro Bibliorum operi Philippi regis nostri catolici consilio et auctoritate edendo prefigendam argumento ex regis ipsius mente praescripto proximis hisce diebus componebam, quam ego tuo iudicio, cui plurimum in omni studiorum genere tribuo, examinandam et censendam atque pro arbitrio corrigendam immutandamque destinaui. [2] Scio enim quantum me, ex quo in tuorum numerum adscripsisti, ames (quae tua summa humanitas est). Scio quantum omnibus publicis cum primisque pietatem et catholicam religionem spectantibus rebus studeas et consulas, quantumque regis nostri consilia omnia et studia probes.

[3] Quam ob rem hunc laborem inter plurima tua negotia tibi non fore molestum spero, quem ego non tantum in meam, qui dignitatem tuam plurimum diligo et obseruo, quantum in regis ipsius et totius christianae reipublicae gratiam tibi susceptum cupio, non adeo magnum futurum, praesertim cum ingenii sis in omni lectionis et scribendi argumento facillimi et exercitatissimi neque tantum praefationis uolumen sit, ut non possit paucis horis euolui et ista etiam iudicandi facilitate ac dexteritate notari. Praeterquam autem ea in ea re dignissimum tuo nomine, tuo et erga publicam utilitatem studio officium facturus sis, me quoque tui colentissimum maximo et aeterno beneficio deuinxeris. [4] Curaui capaciores in exemplo ipso praefationis margines adstrui ut commodus ad correctiones et notationes adscribendas locus esset. Id tu quamprimum fieri commodo tuo possit mihi remittendum curabis una cum adscripta iudicii tui sententia.

es_ESEspañol