[1] Por el mes de mayo recibí una de vuestra merced de 31 de março, que vino por vía de unos genoveses, mis conocidos, que biven aquí, los quales me pidieron con instancia respondiesse por su misma vía, y ansí lo hize. Y temo que sus pliegos se perdieron con otros míos que se perdieron en la Rochela por el mes de mayo, pues por una de vuestra merced fecha a primero de junio, la qual recibí aquí en Anvers primero de settiembre, entendí que vuestra merced no havía recibido mi respuesta. [2] Después he escritto tres vezes a vuestra merced y últimamente con la flota le he embiado tres caxas, la una con pinturas, y la otra con los globos y cartas geográphicas, y la tercera con los libros que vuestra merced me ha mandado le embíe. Todo esto yva encaminado a Juan Martínez de Recalde, en Bilbao, y al comissario del Santo Officio de Laredo, que se dize Pedro de Puerta. No fue assegurado porque, como fue tanta la cargazón que de aquí salió con la flota, muy pocos assiguraron, y se tuvo por mejor acuerdo encomendarlo todo a Dios, que lo guíe por la mar, yendo al presente la flota segura de cossarios; y porque, si se perdía, se sabía no era possible pagarse los siguros, porque van más de quatro millones de hazienda, y no assigurados los dos.1 Tuvimos por buen acuerdo repartir las caxas por navíos, y del repartimiento embié la copia al señor don Luis Manrique, el qual havrá dado a vuestra merced el tanto de su parte. [3] Confío en Dios havrá llegado todo con bien, porque la flota partió con tiempo próspero, que duró seis días. Desseo tener aviso del buen successo.
[4] En aquella carta que escriví por mayo avisava a vuestra merced que, si fuesse servido le comprasse aquí libros, me embiasse con tiempo el aviso y lista dellos, porque procuraría servirle en todo lo a mí possible como desseo. [5] También de la Biblia [f. 132v] universal que Su Magestadd manda aquí imprimir, que espero en Dios terná buen fin y presto, porque hasta aquí va muy bien y con admiración de quantos la veen, y que no solamente no terná las tachas que en Alcalá le quieren poner, empero muchos y muy necessarios ornamentos como al effetto se verá. Y en ella havrá todo lo que vuestra merced dessea para saber la lengua hebrea y otras.
[6] La corte está aquí agora, e yo bien occupado en ella, allende de mis occupaciones ordinarias. El señor Gerónymo de Roda es mi vezino, y paguéle las encomiendas que me traxo de vuestra merced con aposentarlo en la mejor posada que creo yo se puede hallar de aquí a Madrid, y con grandíssimo contento dél y de sus huéspedes,2 y también con ser corredor de amistad estrecha entre él y Plantino, que es digno de que todos los de buen ánimo le sean amicíssimos.
[7] No tengo noticia si ha vuestra merced recibido el catálogo de los libros prohibidos que aquí hezimos, porque ha sido muy acertado y muy observado aquí, y loado en Italia. El señor Çayas mostrará a vuestra merced la orden que se a dado acerca de las impressiones y librerías, que es cosa importantíssima. Está muy contento el Summo Pontífice desta orden, que se le embió en latín. Y muy contento también de la elección de Plantino por prototypógrapho real.[8] Agora entendemos en otra cosa, que será de grande utilidad sacándola Dios a luz, al qual doy muchas gracias por la merced que me haze de emplearme en semejantes ministerios en servicio de su Iglesia Cathólica, la qual Él por su misericordia prospere y a la illustre persona y casa de vuestra merced dé aquello que yo le desseo.
[10] Con esta va el catálogo de los libros que han salido de nuevo en esta feria.